DeWalt DW735X instruction manual Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses

Page 18

N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le guide d’utilisation pour les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inadéquats risque d’entraîner des blessures.

NE JAMAIS SE METTRE DEBOUT SUR L’OUTIL. On risque alors de graves blessures si l’outil s’incline ou si l’on entre accidentellement en contact avec l’outillage de coupe.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l’outil, inspecter attentivement le protecteur ou toute autre pièce endommagée afin de s’assurer qu’il fonctionnera adéquatement et remplira sa fonction - s’assurer que les pièces mobiles sont alignées et qu’elles ne restent pas coincées, qu’aucune pièce n’est brisée; vérifier si le montage et tout autre facteur pouvant avoir un impact sur son fonctionnement est approprié. Les protecteurs et autres pièces endommagés doivent être adéquatement réparés ou remplacés.

SENS DE L’ENTRAÎNEMENT. Faire avancer le matériau à travailler dans le sens des flèches d’entraînement situées sur le dessus de l’appareil.

NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION. Ne jamais laisser l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.

Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses

Pour réduire les risques de blessures, on doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser la raboteuse.

Toujours porter des lunettes de sécurité et, au besoin, un masque antipoussière.

Ne pas s’approcher les mains en dessous du chariot porte- couteaux.

17

Ne jamais tenter d’enlever des obstructions, de remplacer un couteau ou d’effectuer une réparation ou un réglage quelconque lorsque l’appareil est branché.

On doit s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt (OFF) avant d’insérer la fiche dans une prise d’alimentation.

S’assurer que les couteaux sont montés conformément aux instructions du guide d’utilisation et s’assurer que tous les boulons sont bien serrés avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation.

Pour éviter les blessures, ne jamais se servir de ses mains pour faire tourner l’arbre porte-couteaux.

Maintenir les protecteurs en place et en bon état de fonctionnement.

Rester vigilant – ne jamais utiliser l’appareil si on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Ne pas utiliser dans un environnement dangereux. Ne pas utiliser près de substances inflammables ou dans des endroits humides ou détrempés; ne pas exposer à la pluie.

Ne jamais raboter une pièce de matériau dont la longueur est inférieure à 12 pouces.

Chute d’évacuation : enlever les rognures avec une brosse ou un aspirateur après avoir mis l’appareil hors tension et attendu que le porte-couteaux arrête de tourner.

TOUJOURS PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT APPROPRIÉ À LA SORTIE de la raboteuse afin d’éviter que la pièce de matériau rabotée ne soit pincée ou coincée contre un obstacle quelconque.

Nettoyer l’outil fréquemment, plus particulièrement s’il est soumis à une utilisation intensive. De la poussière contenant des particules métalliques s’accumule souvent sur les surfaces intérieures et pourrait entraîner de graves blessures et provoquer un choc électrique ou même une électrocution. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ EN TOUT TEMPS.

Français

Image 18
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions for All Tools General Safety InstructionsAWG BPM Electrical Connection AssemblySpecifications Transporting the PlanerOperation On/Off SwitchDepth Adjustment Material Removal GaugeAutomatic Carriage Lock Speed SelectionFan-Assisted Chip Ejection System Turret StopSnipe Planing BasicsProper Planing Technique Twisted, Cupped and Bowed WoodTo Plane Cupped Wood Changing the Planer KnivesTo Plane Twisted Wood To Plane Bowed WoodIf only one side of the knife is worn Base Maintenance MaintenanceCalibrating the Depth Adjustment Scale Circuit Breaker Reset ButtonReplacing the Drive Belt AccessoriesDW7351 Accessory Folding Tables Chip Ejection FanThree Year Limited Warranty RepairsTo Remove the Tables Year Free Service DAY Money Back Guarantee If the Material does not Feed PROPERLY, Check for Troubleshooting Guide If the Unit does not RUN, Check to see If the Circuit Breaker TripsConserver CES Consignes Consignes de sécurité générales pour tous les outilsConsignes de sécurité d’ordre général En ampères Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses Caractéristiques Montage sur un établi Connexion électriqueTransport de la raboteuse AssemblageFonctionnement Interrupteur marche/arrêtRéglage de la profondeur Système d’évacuation des copeaux assisté par ventilateur Jauge de coupe du matériauSélection de la vitesse Manivelle DE Réglage DE LA ProfondeurButée de porte-outil Pour Raboter LA Pièce DE MatériauArrondi Bois tordu, bombé et gauchiGauchi Remplacement des couteaux de la raboteusePour Raboter DU Bois Pour Remplacer LES Couteaux DE LA RaboteuseRemplacement des Balais EntretienBouton de réenclenchement Remplacement de la courroie d’entraînementEntretien de la base Du disjoncteurMontage ET Installation DU Matériel DE Base AccessoiresTables pliantes accessoires DW7351 Ventilateur d’évacuation des copeauxRéparations Pour Enlever LES TablesGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Guide de dépannage SI L’APPAREIL NE Fonctionne PAS, VérifierConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesVoltios Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Especificaciones Instalación en el banco Conexión eléctricaTransporte de la cepilladora MontajeAjuste de la profundidad FuncionamientoInterruptor de encendido/apagado Para Instalar LA Expulsión DE PolvoSistema de expulsión de virutas auxiliado por ventilador Medidor de eliminación de materialSelección de velocidad Manivela DE Ajuste DE LA ProfundidadBloqueo automático del carro Tope de torrePara Cepillar EL Material ANCHURA, Altura Y Espesor Mínimos Y Máximos TirónMadera torcida, abombada y arqueada Para Evitar EL TirónArqueada Cambio de las cuchillas de la cepilladoraPara Cepillar Madera Para Cambiar LAS Cuchillas DE LA CepilladoraMantenimiento Si sólo está desgastado un lado de las cuchillasProfundidad Cambio de escobillasCalibración de la escala de ajuste de la Mantenimiento de la baseAccesorios Reemplazo de la banda accionadoraVentilador de expulsión de virutas Mesas plegables para accesorios DW7351Instalación Y Configuración DEL Material DE LA Base Reparaciones Póliza de GarantíaPara Quitar LAS Mesas AÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE GratuitamenteGuía de solución de problemas SI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VERSI SE Activa EL Disyuntor DEC11 N130971