DeWalt DW735X Conserve Estas Instrucciones, Instrucciones de seguridad generales

Page 32

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, MARQUE EL NÚMERO SIN COSTO: 1-800-4-DEWALT

(1-800-433-9258)

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes para todas las herramientas

ADVERTENCIA: por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones antes de usar la cepilladora. No respetar estas advertencias puede ser causa de lesiones personales y graves daños a la cepilladora. Al proceder al mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Haga sustituir los cables de corriente dañados en un centro de servicio autorizado.

AISLAMIENTO DOBLE

Las herramientas con aislamiento doble se construyen en todas partes con dos capas separadas de aislamiento eléctrico, o una de doble espesor de aislamiento, entre el operador y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a tierra. Consecuentemente, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin la preocupación por mantener una conexión a tierra.

NOTA: el aislamiento doble no implica que no se deban tomar las medidas de seguridad normales al operar esta herramienta. El sistema de aislamiento supone una protección adicional contra lesiones ocasionadas por una posible falla del aislamiento eléctrico dentro de la herramienta.

CLAVIJAS POLARIZADAS

Para reducir el peligro de descargas eléctricas, este equipo tiene una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se

acoplará a un enchufe polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla correctamente al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale un enchufe adecuado. Nunca cambie la clavija.

ADVERTENCIA: al usar las herramientas eléctricas, se deben seguir siempre las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico y de lesiones corporales, incluyendo las siguientes:

Instrucciones de seguridad generales

MANTENGA LAS GUARDAS EN SU SITIO y en buenas condiciones de funcionamiento.

QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS LLAVES DE TUERCAS. Forme el hábito de comprobar que las llaves de ajuste estén fuera de la herramienta antes de encenderla.

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y mesas de trabajo desordenadas aumentan el riesgo de lesiones.

NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN ENTORNOS PELIGROSOS. No utilice herramientas eléctricas en ambientes húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. Opere siempre la herramienta en un área bien ventilada, que no contenga materiales combustibles, gasolina o vapores de disolventes. Si las chispas llegan a tener contacto con los vapores inflamables, esto puede causar un incendio o una explosión

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben de mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.

QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS. Para ello utilice candados o interruptores maestros, o quite las llaves de encendido.

Español

31

Image 32
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions for All Tools General Safety InstructionsAWG BPM Assembly SpecificationsElectrical Connection Transporting the PlanerOn/Off Switch Depth AdjustmentOperation Material Removal GaugeSpeed Selection Fan-Assisted Chip Ejection SystemAutomatic Carriage Lock Turret StopPlaning Basics Proper Planing TechniqueSnipe Twisted, Cupped and Bowed WoodChanging the Planer Knives To Plane Twisted WoodTo Plane Cupped Wood To Plane Bowed WoodIf only one side of the knife is worn Maintenance Calibrating the Depth Adjustment ScaleBase Maintenance Circuit Breaker Reset ButtonAccessories DW7351 Accessory Folding TablesReplacing the Drive Belt Chip Ejection FanTo Remove the Tables Three Year Limited WarrantyRepairs Year Free Service DAY Money Back GuaranteeTroubleshooting Guide If the Unit does not RUN, Check to seeIf the Material does not Feed PROPERLY, Check for If the Circuit Breaker TripsConsignes de sécurité d’ordre général Conserver CES ConsignesConsignes de sécurité générales pour tous les outils En ampères Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses Caractéristiques Connexion électrique Transport de la raboteuseMontage sur un établi AssemblageRéglage de la profondeur FonctionnementInterrupteur marche/arrêt Jauge de coupe du matériau Sélection de la vitesseSystème d’évacuation des copeaux assisté par ventilateur Manivelle DE Réglage DE LA ProfondeurButée de porte-outil Pour Raboter LA Pièce DE MatériauArrondi Bois tordu, bombé et gauchiRemplacement des couteaux de la raboteuse Pour Raboter DU BoisGauchi Pour Remplacer LES Couteaux DE LA RaboteuseRemplacement des Balais EntretienRemplacement de la courroie d’entraînement Entretien de la baseBouton de réenclenchement Du disjoncteurAccessoires Tables pliantes accessoires DW7351Montage ET Installation DU Matériel DE Base Ventilateur d’évacuation des copeauxRéparations Pour Enlever LES TablesGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Guide de dépannage SI L’APPAREIL NE Fonctionne PAS, VérifierConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesVoltios Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Especificaciones Conexión eléctrica Transporte de la cepilladoraInstalación en el banco MontajeFuncionamiento Interruptor de encendido/apagadoAjuste de la profundidad Para Instalar LA Expulsión DE PolvoMedidor de eliminación de material Selección de velocidadSistema de expulsión de virutas auxiliado por ventilador Manivela DE Ajuste DE LA ProfundidadPara Cepillar EL Material Bloqueo automático del carroTope de torre Tirón Madera torcida, abombada y arqueadaANCHURA, Altura Y Espesor Mínimos Y Máximos Para Evitar EL TirónCambio de las cuchillas de la cepilladora Para Cepillar MaderaArqueada Para Cambiar LAS Cuchillas DE LA CepilladoraMantenimiento Si sólo está desgastado un lado de las cuchillasCambio de escobillas Calibración de la escala de ajuste de laProfundidad Mantenimiento de la baseReemplazo de la banda accionadora Ventilador de expulsión de virutasAccesorios Mesas plegables para accesorios DW7351Instalación Y Configuración DEL Material DE LA Base Para Quitar LAS Mesas ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE GratuitamenteSI SE Activa EL Disyuntor Guía de solución de problemasSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER DEC11 N130971