DeWalt DW735X instruction manual Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras

Page 34

REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar el enchufe.

UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede conllevar riesgo de lesiones a las personas.

NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Podría sufrir graves lesiones si se inclina la herramienta o si la herramienta de corte se toca sin querer.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de continuar usando la herramienta, la guarda o cualquier otra pieza dañada se debe revisar cuidadosamente para determinar que funcionará correctamente y realizará la función para la que se han creado; compruebe la alineación y firmeza de las piezas móviles, las piezas rotas, el ensamblaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier guarda o pieza dañada debe repararse o reemplazarse adecuadamente.

DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN. Alimente a la cepilladora las piezas en las que trabaja en la dirección de las flechas de alimentación que están en la parte superior de la unidad.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA. APAGUE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE. No deje la herramienta antes de que se detenga por completo.

Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones antes de operar la cepilladora.

Utilice siempre protección para los ojos y una mascarilla antipolvo si fuera necesario.

Mantenga las manos alejadas de la parte inferior del carro de la cabeza de corte.

Nunca limpie obstrucciones, reemplace hojas de corte ni haga ningún otro ajuste o reparación con la unidad conectada a la corriente.

Cerciórese de que el interruptor esté en posición OFF (apagado) antes de conectar la clavija a una fuente de electricidad.

Cuide que las cuchillas de corte estén instaladas de la forma descrita en el manual de instrucciones y compruebe que todos los tornillos estén firmemente apretados antes de conectar la unidad a una fuente de electricidad.

Para evitar lesiones, nunca haga girar el bloque de corte directamente con las manos.

Conserve las guardas en su sitio y en buen estado de funcionamiento.

Manténgase alerta: nunca haga funcionar la unidad cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

No utilice la herramienta en ambientes peligrosos. No utilice la herramienta en ambientes húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia.

Nunca cepille material de longitud menor que 12 pulgadas.

Tolva de escape: quite las virutas con un cepillo o una aspiradora después de que se haya apagado la máquina y la cabeza de corte haya dejado de girar.

UBIQUE LA CEPILLADORA SIEMPRE CON UN ESPACIO ADECUADO DEL LADO DE LA SALIDA de la unidad, para evitar que se aprisione o atasque la pieza de trabajo contra cualquier obstáculo.

Limpie su herramienta periódicamente, especialmente después de realizar trabajos pesados. El polvo y la arena con partículas de metal se acumulan a menudo en las superficies

Español

33

Image 34
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Important Safety Instructions for All Tools General Safety InstructionsAWG BPM Electrical Connection AssemblySpecifications Transporting the PlanerOperation On/Off SwitchDepth Adjustment Material Removal GaugeAutomatic Carriage Lock Speed SelectionFan-Assisted Chip Ejection System Turret StopSnipe Planing BasicsProper Planing Technique Twisted, Cupped and Bowed WoodTo Plane Cupped Wood Changing the Planer KnivesTo Plane Twisted Wood To Plane Bowed WoodIf only one side of the knife is worn Base Maintenance MaintenanceCalibrating the Depth Adjustment Scale Circuit Breaker Reset ButtonReplacing the Drive Belt AccessoriesDW7351 Accessory Folding Tables Chip Ejection FanRepairs Three Year Limited WarrantyTo Remove the Tables Year Free Service DAY Money Back GuaranteeIf the Material does not Feed PROPERLY, Check for Troubleshooting GuideIf the Unit does not RUN, Check to see If the Circuit Breaker TripsConsignes de sécurité générales pour tous les outils Conserver CES ConsignesConsignes de sécurité d’ordre général En ampères Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses Caractéristiques Montage sur un établi Connexion électriqueTransport de la raboteuse AssemblageInterrupteur marche/arrêt FonctionnementRéglage de la profondeur Système d’évacuation des copeaux assisté par ventilateur Jauge de coupe du matériauSélection de la vitesse Manivelle DE Réglage DE LA ProfondeurButée de porte-outil Pour Raboter LA Pièce DE MatériauArrondi Bois tordu, bombé et gauchiGauchi Remplacement des couteaux de la raboteusePour Raboter DU Bois Pour Remplacer LES Couteaux DE LA RaboteuseRemplacement des Balais EntretienBouton de réenclenchement Remplacement de la courroie d’entraînementEntretien de la base Du disjoncteurMontage ET Installation DU Matériel DE Base AccessoiresTables pliantes accessoires DW7351 Ventilateur d’évacuation des copeauxRéparations Pour Enlever LES TablesContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie limitée de trois ansGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Guide de dépannage SI L’APPAREIL NE Fonctionne PAS, VérifierConserve Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad generalesVoltios Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Especificaciones Instalación en el banco Conexión eléctricaTransporte de la cepilladora MontajeAjuste de la profundidad FuncionamientoInterruptor de encendido/apagado Para Instalar LA Expulsión DE PolvoSistema de expulsión de virutas auxiliado por ventilador Medidor de eliminación de materialSelección de velocidad Manivela DE Ajuste DE LA ProfundidadTope de torre Bloqueo automático del carroPara Cepillar EL Material ANCHURA, Altura Y Espesor Mínimos Y Máximos TirónMadera torcida, abombada y arqueada Para Evitar EL TirónArqueada Cambio de las cuchillas de la cepilladoraPara Cepillar Madera Para Cambiar LAS Cuchillas DE LA CepilladoraMantenimiento Si sólo está desgastado un lado de las cuchillasProfundidad Cambio de escobillasCalibración de la escala de ajuste de la Mantenimiento de la baseAccesorios Reemplazo de la banda accionadoraVentilador de expulsión de virutas Mesas plegables para accesorios DW7351Instalación Y Configuración DEL Material DE LA Base Póliza de Garantía ReparacionesPara Quitar LAS Mesas AÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasReemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DE GratuitamenteSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER Guía de solución de problemasSI SE Activa EL Disyuntor DEC11 N130971