DeWalt DW735X instruction manual Especificaciones

Page 35

Español

interiores y pueden suponer un riesgo de lesiones graves, choque eléctrico o electrocución. UTILICE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.

ADVERTENCIA: por su propia seguridad, se recomienda que dos personas carguen esta máquina, o se podrían ocasionar lesiones graves.

ADVERTENCIA: siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

plomo de algunas pinturas en base a plomo,

polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y

arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

El peligro derivado de la exposición a estos materiales que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con

34

agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: todas las personas que entren en la zona de trabajo deberán llevar una mascarilla antipolvo o un respirador. El filtro se debe sustituir a diario o cuando quien lo lleve note dificultades para respirar. Vea a su proveedor de equipos local para obtener la mascarilla aprobada por NIOSH/OSHA adecuada.

La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

min

minutos

 

 

 

.........

corriente alterna

 

 

 

 

.....corriente directa

 

 

 

 

corriente alterna o

 

 

 

 

 

 

 

.........

 

 

 

 

Construcción Clase I

n..............o

directa

 

 

 

 

 

 

..........

..............

 

 

 

(con conexión a tierra)

velocidad sin carga

 

 

 

 

Construcción Clase II

 

 

 

 

terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..........

 

 

...........

..............

 

 

 

(con aislamiento doble)

 

 

 

..........

símbolo de alerta

RPM

......revoluciones o

..............

 

 

 

de seguridad

..............

 

 

 

reciprocidad por minuto

…/min....

por minuto

BPM

......golpes por minuto

 

 

 

 

 

Especificaciones

Entrada

120 V CA , 15 Amp

Velocidad sin carga

10 000 RPM

Velocidad de alimentación

14 pies por minuto o

 

26 pies por minuto

Altura del cepillado

Máxima de 6", mínima de 1/8"

Anchura del cepillado

Máxima de 13"

Altura del cepillado

Máxima de 1/8" (para tablones

 

de 6" de anchura o menos)

Image 35
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Instructions Important Safety Instructions for All ToolsAWG BPM Transporting the Planer AssemblySpecifications Electrical ConnectionMaterial Removal Gauge On/Off SwitchDepth Adjustment OperationTurret Stop Speed SelectionFan-Assisted Chip Ejection System Automatic Carriage LockTwisted, Cupped and Bowed Wood Planing BasicsProper Planing Technique SnipeTo Plane Bowed Wood Changing the Planer KnivesTo Plane Twisted Wood To Plane Cupped WoodIf only one side of the knife is worn Circuit Breaker Reset Button MaintenanceCalibrating the Depth Adjustment Scale Base MaintenanceChip Ejection Fan AccessoriesDW7351 Accessory Folding Tables Replacing the Drive BeltTo Remove the Tables Three Year Limited WarrantyRepairs DAY Money Back Guarantee Year Free ServiceIf the Circuit Breaker Trips Troubleshooting GuideIf the Unit does not RUN, Check to see If the Material does not Feed PROPERLY, Check forConsignes de sécurité d’ordre général Conserver CES ConsignesConsignes de sécurité générales pour tous les outils En ampères Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses Caractéristiques Assemblage Connexion électriqueTransport de la raboteuse Montage sur un établiRéglage de la profondeur FonctionnementInterrupteur marche/arrêt Manivelle DE Réglage DE LA Profondeur Jauge de coupe du matériauSélection de la vitesse Système d’évacuation des copeaux assisté par ventilateurPour Raboter LA Pièce DE Matériau Butée de porte-outilBois tordu, bombé et gauchi ArrondiPour Remplacer LES Couteaux DE LA Raboteuse Remplacement des couteaux de la raboteusePour Raboter DU Bois GauchiEntretien Remplacement des BalaisDu disjoncteur Remplacement de la courroie d’entraînementEntretien de la base Bouton de réenclenchementVentilateur d’évacuation des copeaux AccessoiresTables pliantes accessoires DW7351 Montage ET Installation DU Matériel DE BasePour Enlever LES Tables RéparationsGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN SI L’APPAREIL NE Fonctionne PAS, Vérifier Guide de dépannageInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesVoltios Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Especificaciones Montaje Conexión eléctricaTransporte de la cepilladora Instalación en el bancoPara Instalar LA Expulsión DE Polvo FuncionamientoInterruptor de encendido/apagado Ajuste de la profundidadManivela DE Ajuste DE LA Profundidad Medidor de eliminación de materialSelección de velocidad Sistema de expulsión de virutas auxiliado por ventiladorPara Cepillar EL Material Bloqueo automático del carroTope de torre Para Evitar EL Tirón TirónMadera torcida, abombada y arqueada ANCHURA, Altura Y Espesor Mínimos Y MáximosPara Cambiar LAS Cuchillas DE LA Cepilladora Cambio de las cuchillas de la cepilladoraPara Cepillar Madera ArqueadaSi sólo está desgastado un lado de las cuchillas MantenimientoMantenimiento de la base Cambio de escobillasCalibración de la escala de ajuste de la ProfundidadMesas plegables para accesorios DW7351 Reemplazo de la banda accionadoraVentilador de expulsión de virutas AccesoriosInstalación Y Configuración DEL Material DE LA Base Para Quitar LAS Mesas ReparacionesPóliza de Garantía Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoGratuitamente Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DESI SE Activa EL Disyuntor Guía de solución de problemasSI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER DEC11 N130971