DeWalt DW735X instruction manual Caractéristiques

Page 19

Français

AVERTISSEMENT : il est recommandé de se mettre à deux personnes pour soulever cet appareil afin d’éviter les risques de blessures graves.

AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la longueur d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

Le plomb dans les peintures à base de plomb ;

La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et

L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition aux produits chimiques : travailler dans un local bien ventilé et utiliser du matériel de sécurité approuvé, comme les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du meulage et du forage mécanique ainsi que d’autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées au savon et à l’eau. Le fait de permettre à la poussière de pénétrer dans la bouche et les yeux ou de se déposer sur la peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT : toutes les personnes qui entrent dans la zone de travail doivent porter un masque ou un respirateur antipoussière. Le filtre doit être remplacé quotidiennement ou chaque fois que la personne qui le porte éprouve des difficultés à respirer. On peut se procurer le masque antipoussière approuvé (NIOSH/OSHA) à la quincaillerie locale.

L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

 

.........

courant alternatif

 

 

 

 

...courant continu

 

 

 

 

courant alternatif

 

 

 

 

 

 

 

.........

 

 

 

 

Construction de classe I

no

ou continu

 

 

 

 

 

 

........

............

 

 

 

(mis à la terre)

vitesse à vide

 

 

........

Construction de classe II

 

 

...........

borne de terre

............

 

 

 

(à double isolation)

 

 

 

..........

symbole d'alerte à

BPM

....coups par minute

 

..............

 

 

la sécurité

RPM

....rotations ou alternance

…/min....

par minute

............

 

 

 

par minute

 

 

 

 

 

Caractéristiques

Entrée

120 V c.a. , 15 Amp

Régime sans charge

10 000 t/min

Vitesse d’amenage

14 pieds par minute ou

 

26 pieds par minute

Hauteur de rabotage

Maximum 6 po, minimum 1/8 po

Largeur de rabotage

Maximum 13 po

Profondeur de rabotage

Maximum 1/8 po (pour les

 

planches de 6 po de largeur

 

ou moins)

18

Image 19
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Instructions Important Safety Instructions for All ToolsAWG BPM Transporting the Planer AssemblySpecifications Electrical ConnectionMaterial Removal Gauge On/Off SwitchDepth Adjustment OperationTurret Stop Speed SelectionFan-Assisted Chip Ejection System Automatic Carriage LockTwisted, Cupped and Bowed Wood Planing BasicsProper Planing Technique SnipeTo Plane Bowed Wood Changing the Planer KnivesTo Plane Twisted Wood To Plane Cupped WoodIf only one side of the knife is worn Circuit Breaker Reset Button MaintenanceCalibrating the Depth Adjustment Scale Base MaintenanceChip Ejection Fan AccessoriesDW7351 Accessory Folding Tables Replacing the Drive BeltRepairs Three Year Limited WarrantyTo Remove the Tables DAY Money Back Guarantee Year Free ServiceIf the Circuit Breaker Trips Troubleshooting GuideIf the Unit does not RUN, Check to see If the Material does not Feed PROPERLY, Check for Consignes de sécurité générales pour tous les outils Conserver CES Consignes Consignes de sécurité d’ordre général En ampères Règles de sécurité supplémentaires propres aux raboteuses Caractéristiques Assemblage Connexion électriqueTransport de la raboteuse Montage sur un établiInterrupteur marche/arrêt FonctionnementRéglage de la profondeur Manivelle DE Réglage DE LA Profondeur Jauge de coupe du matériauSélection de la vitesse Système d’évacuation des copeaux assisté par ventilateurPour Raboter LA Pièce DE Matériau Butée de porte-outilBois tordu, bombé et gauchi ArrondiPour Remplacer LES Couteaux DE LA Raboteuse Remplacement des couteaux de la raboteusePour Raboter DU Bois GauchiEntretien Remplacement des BalaisDu disjoncteur Remplacement de la courroie d’entraînementEntretien de la base Bouton de réenclenchementVentilateur d’évacuation des copeaux AccessoiresTables pliantes accessoires DW7351 Montage ET Installation DU Matériel DE BasePour Enlever LES Tables RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie limitée de trois ansGarantie DE Remboursement DE 90 Jours SI L’APPAREIL NE Fonctionne PAS, Vérifier Guide de dépannageInstrucciones de seguridad generales Conserve Estas InstruccionesVoltios Otras reglas de seguridad específicas para las cepilladoras Especificaciones Montaje Conexión eléctricaTransporte de la cepilladora Instalación en el bancoPara Instalar LA Expulsión DE Polvo FuncionamientoInterruptor de encendido/apagado Ajuste de la profundidadManivela DE Ajuste DE LA Profundidad Medidor de eliminación de materialSelección de velocidad Sistema de expulsión de virutas auxiliado por ventiladorTope de torre Bloqueo automático del carroPara Cepillar EL Material Para Evitar EL Tirón TirónMadera torcida, abombada y arqueada ANCHURA, Altura Y Espesor Mínimos Y MáximosPara Cambiar LAS Cuchillas DE LA Cepilladora Cambio de las cuchillas de la cepilladoraPara Cepillar Madera ArqueadaSi sólo está desgastado un lado de las cuchillas MantenimientoMantenimiento de la base Cambio de escobillasCalibración de la escala de ajuste de la ProfundidadMesas plegables para accesorios DW7351 Reemplazo de la banda accionadoraVentilador de expulsión de virutas AccesoriosInstalación Y Configuración DEL Material DE LA Base Póliza de Garantía ReparacionesPara Quitar LAS Mesas Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoGratuitamente Reemplazo Gratuito DE LAS Etiquetas DESI LA Unidad no FUNCIONA, Revise Para VER Guía de solución de problemasSI SE Activa EL Disyuntor DEC11 N130971