DeWalt DWE4011 instruction manual Meulage DE Bordure Avec DES Meules FIG

Page 35
FIG. 10

MEULAGE DE BORDURE AVEC DES MEULES (FIG. 10)

AVERTISSEMENT: les meules utilisées pour la coupe et le meulage de bordure peuvent se briser si elles se plient ou se tordent durant l’utilisation de l’outil, pour un travail de tronçonnage ou de meulage profond. Afin de réduire le risque de blessure grave, restreindre l’utilisation de ces meules avec un dispositif de protection de type 27, ce qui assure une coupe et un entaillage peu profond (moins de 1/2 po de profondeur). Le côté ouvert du dispositif de protection doit être placé de manière à être loin de l’opérateur. Pour obtenir une coupe profonde au moyen d’une meule tronçonneuse de type 1, utiliser un dispositif de protection fermé de type 1. Se reporter au tableau figurant aux page 29 pour en savoir plus. Les dispositifs de protection de type 1 sont offerts, moyennant un supplément, auprès d’un concessionnaire ou d’un centre de réparation autorisé de votre région.

1. Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2. Appliquer une pression minimum à la surface de la pièce, ce qui permet

àl’outil de fonctionner à une vitesse élevée. La vitesse de meulage est supérieure lorsque l’outil fonctionne à

une vitesse élevée.

3. Se placer de manière à ce que le dessous ouvert de la meule soit éloigné de vous.

4.Lorsqu’une coupe est engagée et qu’une encoche est réalisée dans la pièce, ne pas modifier l’angle de coupe. Le fait de modifier l’angle risque de faire plier la meule, ce qui peut la briser. Les meules de bordure ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales causées par la flexion.

5.Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de meules de bordure/de coupe pour les applications de meulage de finition, car ces meules ne sont pas conçues pour résister aux pressions latérales présentes dans le meulage de finition. Il peut en résulter un bris de meule et des blessures.

FINITION DE SURFACE AVEC DES DISQUES À LAMELLES DE PONÇAGE (FIG. 11)

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2.

Appliquer une pression minimum à

FIG. 11

 

 

la surface de la pièce, ce qui permet

 

Français

 

à l’outil de fonctionner à une vitesse

 

 

élevée. La vitesse de ponçage est

5˚–10˚

 

supérieure lorsque l’outil fonctionne à

 

 

 

une vitesse élevée.

 

3.

Maintenir un angle de 5˚ à 10˚ entre l’outil et la surface de la pièce.

 

4.Déplacer constamment l’outil vers l’avant et l’arrière pour éviter de créer des enfoncements dans la surface de la pièce.

5.Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

MONTAGE DES PATINS D’APPUI ET DE PONÇAGE (FIG. 12)

AVERTISSEMENT : Il faut poser de nouveau le bon dispositif de protection pour les applications de meule, de disque à lamelle de ponçage, de brosse métallique ou de brosse métallique à touret après les applications de ponçage.

1.Mettre ou visser adéquatement le patin d’appui (L) sur la broche.

2.Poser le disque de ponçage (M) sur le patin d’appui.

33

Image 35
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Page Electrical Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyService Personal SafetyPower Tool USE and Care Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding Operations Additional Safety Rules for Grinders Safety Warnings Specific for Polishing OperationsSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Components Fig Save These Instructions for Future USEMotor Intended USE Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Fig 2 114.3 mm Grinding Wheels Wire Wheels Mounting Guard Accessories and AttachmentsMounting and Removing Type 27 ONE-TOUCHGUARD Guards and Flanges SwitchesOperation Wheels Spindle Lock FIGMounting and Removing Hubbed Wheels Mounting NON-HUBBED Wheels FIGMounting Sanding Backing Pads FIG Surface Grinding with Grinding Wheels FIGEdge Grinding with Grinding Wheels FIG Surface Finishing with Sanding Flap Discs FIGMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Sanding Backing Pads FIG Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting Cutting Wheels MaintenanceCleaning Using Cutting Wheels FIGDAY Money Back Guarantee Accessories RepairsThree Year Limited Warranty Year Free ServiceSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité Personnelle Réparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Français Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Français Règles additionnelles de sécurité propres aux meuleuses Calibres minimaux des rallonges Volts Description Fig Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Usage Prévu Assemblage ET RéglagesRotation du carter d’engrenage Fig Fixation DE LA Poignée Latérale FIGInstalación del protector Accessoires et raccordsPonçage Dispositifs de protection et brides FonctionnementMontage ET Démontage DE Meules À Moyeu InterrupteursInterrupteur À Glissière FIG Meulage DE Finition Avec DES Meules FIG Montage DE Meules Sans Moyeu FIGMontage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage FIG Meulage DE Bordure Avec DES Meules FIGUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG Montage et utilisation de meules de coupe type Montage DE Meules DE Coupe Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Type 1Utilisation DES Meules DE Coupe FIG AccessoiresNettoyage RéparationsGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Seguridad Eléctrica Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Español Normas de seguridad adicionales para esmeriladoras Calibre mínimo para juegos de cables Capacidad Voltios Guarde Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Componentes FigUSO Debido Ensamblado Y AjustesRotación de la caja de engranajes Fig Accesorios y dispositivosTipo 27 Montaje Y Extracción DEL Protector ONE-TOUCHDe liberación del protector Interruptor Deslizador FIG FuncionamientoProtectores y bridas InterruptoresDiscos DE 1/4 Ensamblado DE Discos SIN Cubo FIGBloqueo DEL EJE FIG Montaje Y Remoción DE Discos CON CuboEsmerilado DE Bordes CON Discos Para Esmerilar FIG Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar FIGUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Acabado DE Superficies CON Discos Para Lijar FIGMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje DEL Protector Cerrado Tipo 1 Montaje y uso de los discos de corte TipoMontaje DE LOS Discos DE Corte MantenimientoLimpieza AccesoriosPara Otras Localidades ReparacionesPóliza de Garantía Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoDWE4011 Especificaciones