DeWalt DWE4011 Ensamblado Y Ajustes, Rotación de la caja de engranajes Fig, USO Debido

Page 50
FIG. 3

Español

USO DEBIDO

Cette meuleuse à été conçue pour le meulage, ponçage, brossage métallique, polissage professionnels ou le tronçonnage par meules abrasives.

NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.

Cette meuleuse est un outil électrique de professionnels. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

ENSAMBLADO Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

INSTALACIÓN DE LA AGARRADERA LATERAL (FIG. 2)

La agarradera lateral (C) se puede colocar

FIG. 2

 

C

en cualquiera de los lados de la caja de

 

 

 

 

 

engranajes, en los agujeros roscados, según

 

 

 

 

 

 

se muestra. Antes de utilizar la herramienta,

 

 

 

verifique que la agarradera esté bien ajustada.

 

 

 

Utilice una llave para ajustar firmemente la

 

 

 

agarradera lateral.

 

 

 

Rotación de la caja de engranajes (Fig. 3)

1.Quite los cuatros tornillos de la esquina que fijan la caja de engranajes a la caja del motor.

2.Sin separarla de la caja del motor, gire la caja de engranajes a la posición deseada.

NOTA: Si la caja de engranajes y la caja del motor se separan más de 3,17 mm (1/8"), la herramienta debe recibir mantenimiento y tiene que volver a ensamblarse en un centro de mantenimiento DEWALT. Caso contrario, el cepillo, el motor y el

rodamiento podrían fallar.

3. Vuelva a colocar los tornillos para

 

 

conectar la caja de engranajes a la

 

 

caja del motor. Apriete los tornillos a

 

 

18 libras-pulgadas de torsión. Ajustar

90˚

90˚

en exceso puede causar que los

 

 

tornillos se quiebren.

Accesorios y dispositivos

Es importante seleccionar los protectores, las almohadillas de respaldo y las bridas correctos a utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las páginas 49 y 50 por información para seleccionar los accesorios correctos.

ADVERTENCIA: Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios que funcionen por encima de su velocidad nominal pueden quebrarse y provocar lesiones. Los accesorios roscados deben tener un cubo de 5/8"–11. Todo accesorio no roscado debe tener un orificio para mandril de 7/8". De no ser así, puede estar diseñado para una sierra circular y no se lo debe utilizar. Utilice sólo los accesorios que se muestran en las páginas 49 y 50 de este manual. La velocidad nominal de los accesorios debe ser superior a la velocidad mínima aprobada del disco, indicada en la placa de la herramienta.

Instalación del protector

ATENCIÓN: Se deben utilizar protectores con todos los discos de esmerilar, discos de corte, discos laminados para

48

Image 50
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyService Personal SafetyPower Tool USE and Care Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding Operations Additional Safety Rules for Grinders Safety Warnings Specific for Polishing OperationsSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Components Fig Save These Instructions for Future USEMotor Intended USE Assembly and AdjustmentsRotating the Gear Case Fig Mounting Guard Accessories and Attachments 2 114.3 mm Grinding Wheels Wire WheelsMounting and Removing Type 27 ONE-TOUCHGUARD Guards and Flanges SwitchesOperation Mounting NON-HUBBED Wheels FIG Spindle Lock FIGMounting and Removing Hubbed Wheels WheelsSurface Finishing with Sanding Flap Discs FIG Surface Grinding with Grinding Wheels FIGEdge Grinding with Grinding Wheels FIG Mounting Sanding Backing Pads FIGMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsUsing Sanding Backing Pads FIG Mounting Closed Type 1 Guard Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Using Cutting Wheels FIG MaintenanceCleaning Mounting Cutting WheelsYear Free Service Accessories RepairsThree Year Limited Warranty DAY Money Back GuaranteeSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité Personnelle Réparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Français Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Français Règles additionnelles de sécurité propres aux meuleuses Calibres minimaux des rallonges Volts Description Fig Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Fixation DE LA Poignée Latérale FIG Assemblage ET RéglagesRotation du carter d’engrenage Fig Usage PrévuAccessoires et raccords Instalación del protectorPonçage Fonctionnement Dispositifs de protection et bridesMontage ET Démontage DE Meules À Moyeu InterrupteursInterrupteur À Glissière FIG Montage DE Meules Sans Moyeu FIG Meulage DE Finition Avec DES Meules FIGMeulage DE Bordure Avec DES Meules FIG Montage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage FIGUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG Montage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Type 1 Montage DE Meules DE CoupeRéparations AccessoiresNettoyage Utilisation DES Meules DE Coupe FIGGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Seguridad Eléctrica Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones MantenimientoEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Español Normas de seguridad adicionales para esmeriladoras Calibre mínimo para juegos de cables Capacidad Voltios Componentes Fig Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasAccesorios y dispositivos Ensamblado Y AjustesRotación de la caja de engranajes Fig USO DebidoMontaje Y Extracción DEL Protector ONE-TOUCH Tipo 27De liberación del protector Interruptores FuncionamientoProtectores y bridas Interruptor Deslizador FIGMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo Ensamblado DE Discos SIN Cubo FIGBloqueo DEL EJE FIG Discos DE 1/4Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar FIG Esmerilado DE Bordes CON Discos Para Esmerilar FIGUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Acabado DE Superficies CON Discos Para Lijar FIGMontaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje y uso de los discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado Tipo 1Accesorios MantenimientoLimpieza Montaje DE LOS Discos DE CortePara Otras Localidades ReparacionesPóliza de Garantía AÑO DE Servicio Gratuito Garantía limitada por tres añosExcepciones Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEspecificaciones DWE4011