DeWalt DWE4011 instruction manual Utilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG

Page 36

Français

3. Au moment d’enfoncer le dispositif FIG. 12

 

M

de verrouillage de la broche, visser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’écrou de serrage (E) sur la broche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et guider le moyeu surélevé de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’écrou de serrage au centre du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disque de ponçage et du patin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’appui.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Serrer manuellement l’écrou de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serrage. Enfoncer ensuite le bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de verrouillage de la broche tout en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tournant le disque de ponçage de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manière à ce que le disque et l’écrou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

soient ajustés serrés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Pour enlever la meule, saisir et tourner le patin d’appui et le patin de ponçage tout en enfonçant le bouton de verrouillage de la broche.

UTILISATION DES PATINS DE PONÇAGE ET D’APPUI (FIG. 13)

Choisir le papier abrasif convenant à l’application. Le papier abrasif est offert en différentes tailles de grains. Les grains grossiers assurent un taux d’enlèvement de la matière supérieur et un fini brut. Les grains plus fins procurent un taux d’enlèvement de matière inférieur et un fini plus lisse.

Commencer avec des disques à grains grossiers pour un enlèvement rapide de matière rugueuse. Changer pour un papier à grains moyens, puis terminer avec un disque à grains fins pour obtenir une finition optimale.

Grain grossier

16 – 30

Grain moyen

36 – 80

Grain de finition

100 – 120

Grain très fin

150 – 180

1.Laisser l’outil atteindre son plein régime avant qu’il n’entre en contact avec la surface de la pièce.

2. Appliquer une pression minimum à la FIG. 13

surface de la pièce, ce qui permet à

 

l’outil de fonctionner à une vitesse

 

élevée. La vitesse de ponçage est

 

supérieure lorsque l’outil fonctionne à

5˚–15˚

une vitesse élevée.

 

3.Maintenir un angle de 5˚ à 15˚ entre l’outil et la surface de la pièce. Le disque de ponçage doit entrer en contact avec environ 1 po de surface de la pièce.

4.Déplacer constamment l’outil en ligne droite pour éviter de brûler la surface de la pièce et d’y faire des marques de cercle. Si l’outil repose sur la surface de la pièce sans se déplacer ou si l’outil imprime un mouvement circulaire, cela risque de causer des brûlures et des marques de cercle sur la surface de la pièce.

5.Retirer l’outil de la surface de la pièce avant de l’éteindre. Attendre que l’outil cesse de tourner avant de le poser à plat.

Montage et utilisation de brosses métalliques et de brosses métalliques à touret

Les brosses métalliques forme coupelle ou les brosses métalliques à touret se vissent directement sur la broche de la meuleuse sans utiliser de brides. Utiliser uniquement les brosses métalliques ou les brosses métalliques à touret pourvues d’un moyeu fileté 11 de 5/8 po. Une meule de type 27 est requise avec l’utilisation de brosses métalliques ou de brosses métalliques à touret.

ATTENTION : porter des gants de travail pour manipuler les brosses métalliques et les brosses métalliques à touret. Elles peuvent devenir tranchantes.

34

Image 36
Contents Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Page Definitions Safety Guidelines General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Polishing Operations Safety Warnings Specific for Wire Brushing OperationsAdditional Safety Rules for Grinders Save These Instructions for Future USE MotorComponents Fig Assembly and Adjustments Rotating the Gear Case FigIntended USE Mounting Guard Accessories and Attachments 2 114.3 mm Grinding Wheels Wire WheelsMounting and Removing Type 27 ONE-TOUCHGUARD Switches OperationGuards and Flanges Spindle Lock FIG Mounting and Removing Hubbed WheelsMounting NON-HUBBED Wheels FIG WheelsSurface Grinding with Grinding Wheels FIG Edge Grinding with Grinding Wheels FIGSurface Finishing with Sanding Flap Discs FIG Mounting Sanding Backing Pads FIGMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Using Sanding Backing Pads FIGMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Cutting Type 1 Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire WheelsMounting Closed Type 1 Guard Maintenance CleaningUsing Cutting Wheels FIG Mounting Cutting WheelsAccessories Repairs Three Year Limited WarrantyYear Free Service DAY Money Back GuaranteeDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRéparation Français Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Français Règles additionnelles de sécurité propres aux meuleuses Calibres minimaux des rallonges Volts Conserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure MoteurDescription Fig Assemblage ET Réglages Rotation du carter d’engrenage FigFixation DE LA Poignée Latérale FIG Usage PrévuAccessoires et raccords Instalación del protectorPonçage Fonctionnement Dispositifs de protection et bridesInterrupteurs Interrupteur À Glissière FIGMontage ET Démontage DE Meules À Moyeu Montage DE Meules Sans Moyeu FIG Meulage DE Finition Avec DES Meules FIGMeulage DE Bordure Avec DES Meules FIG Montage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage FIGUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG Montage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Type 1 Montage DE Meules DE CoupeAccessoires NettoyageRéparations Utilisation DES Meules DE Coupe FIGGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGarantie DE Remboursement DE 90 Jours Definiciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones MantenimientoEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Español Normas de seguridad adicionales para esmeriladoras Calibre mínimo para juegos de cables Capacidad Voltios Componentes Fig Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasEnsamblado Y Ajustes Rotación de la caja de engranajes FigAccesorios y dispositivos USO DebidoMontaje Y Extracción DEL Protector ONE-TOUCH Tipo 27De liberación del protector Funcionamiento Protectores y bridasInterruptores Interruptor Deslizador FIGEnsamblado DE Discos SIN Cubo FIG Bloqueo DEL EJE FIGMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo Discos DE 1/4Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar FIG Esmerilado DE Bordes CON Discos Para Esmerilar FIGAcabado DE Superficies CON Discos Para Lijar FIG Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIGUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Montaje y uso de los discos de corte Tipo Montaje DEL Protector Cerrado Tipo 1Mantenimiento LimpiezaAccesorios Montaje DE LOS Discos DE CorteReparaciones Póliza de GarantíaPara Otras Localidades Garantía limitada por tres años ExcepcionesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEspecificaciones DWE4011