Schumacher SCI90 owner manual Utilisation du testeur de tension de batterie

Page 43

vous avez chargé la batterie et votre voiture toujours ne démarre pas, n’utilisez pas l’aide de démarrage parce qu’il pourrait endommager le système électrique du véhicule.

1.En le chargeur est branché et connecté à la batterie et le châssis (voir la section 6),

appuyez sur le bouton TAUX DE CHARGE jusqu’au démarrage du moteur est allumé.

2.Le produit est conçu pour 3 secondes de démarrage du moteur. Lancez le moteur jusqu’à ce qu’il démarre ou pendant 3 secondes. Si le moteur ne démarre pas, attendez 3 minutes avant de le relancer.

NOTE : Quand il fait très froid, ou si la batterie est sous les 2 volts, chargez la batterie pendant 5 minutes avant de lancer le moteur.

3.Si le démarrage échoue, chargez la batterie pendant encore 5 minutes avant d’essayer de relancer le moteur.

IMPORTANT Ne laissez pas le chargeur en mode de démarrage du moteur pendant plus de dix minutes à la fois, ou vous risquez d’endommager le chargeur.

4.Nettoyez et entreposez le chargeur dans un endroit sec.

NOTE : Si le moteur ne tourner plus, mais ne commence jamais, il n’est pas un problème avec le système de départ, il ya un problème quelque part d’autre avec le véhicule. ARRÊTER le démarrage du moteur jusqu’à ce que l’autre problème a été identifié et corrigée.

Notes sur le démarrage moteur

Pendant la séquence de démarrage indiquée ci-dessus, le chargeur est dans une des trois phases.

Attendez de démarrage – Le chargeur attend jusqu’à ce que le moteur est en fait manivelle avant de livrer les ampères pour le démarrage du moteur et se réinitialise si le moteur n’est pas coudé dans les 15 minutes. (Si la réinitialisation du chargeur, il se définit par défaut les paramètres de démarrage). En attendant le démarrage, l’affichage numérique indique rdy.

Lancement – Quand un lancement de moteur est détecté, le chargeur fournira automatiquement le maximum de puissance demandé par le système de démarrage jusqu’à 3 secondes ou jusqu’à ce que le lancement du moteur s’arrête. L’affichage numérique montre un compte à rebours du temps de lancement qu’il reste.

Cool Down – Après le démarrage, le chargeur entre dans une obligatoire 3 minute

(180 secondes) cool état bas. L’affichage numérique indique la durée restante refroidir en quelques secondes. Il commence à 180 et le compte à rebours à 0. Après 3 minutes, l’affichage numérique va changer à partir de l’affichage du compte à rebours à

l’affichage rdy. Le chargement LED sera allumé.

Utilisation du testeur de tension de batterie

1.Le chargeur étant débranché de la prise de courant CA, connectez le chargeur à la batterie en suivant les directives données dans la section 5 et 6.

2.Branchez le cordon CA du chargeur dans la prise de courant CA et suivez les directives données dans la section 7.

3.Si nécessaire, appuyez sur le bouton TYPE DE BATTERIE jusqu’à ce que le bon type s’inscrive.

4.Lire la tension sur l’afficheur numérique.

NOTE : Après 10 minutes, le chargeur passe automatiquement de testeur pour le chargeur.

Testeur et chargeur de : Lors de la première marche, l’unité ne fonctionne que tant que testeur, et non comme un chargeur. Sélection d’un taux de charge active le chargeur de batterie et désactive le testeur. En appuyant sur le bouton TAUX DE CHARGE lorsque le démarrage du moteur est allumé (sauf pendant les 180 cool down seconde) s’éteindra le chargeur et activez le testeur.

Power-Up Délai d’inactivité : Si aucune touche n’est actionnée dans les 10 minutes après le chargeur de batterie est d’abord mis sous tension, le chargeur passe automatiquement de testeur pour le chargeur si la batterie est connectée. Dans ce cas, le chargeur sera mis à la démarrer les paramètres par défaut.

43

Image 43
Contents SCI90 Model SCI90 Important Safety Instructions Save These InstructionsPersonal Precautions Follow These Steps When Battery is Outside Vehicle Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleCharger Location Charge Rate Button Grounding and AC Power Cord ConnectionsBattery Type/Mode Button Control PanelOperating Instructions Using the Engine Start feature Desulfation ModeMaintain Mode Maintaining a Battery 3A Charge RateEngine Starting Notes Using the Battery Voltage TesterUsing the Alternator Performance Tester Maintenance InstructionsMoving and Storage Instructions SpecificationsTroubleshooting and Error Codes Error Codes Error Description Cause CodeCharging TroubleshootingProblem Possible Cause Solution ConnectedPage Declaration of Conformity Achtung STROMSCHLAG- Oder Brandgefahr Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung AufbewahrenAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Ladegeschwindigkeitstaste BedienfeldBatterietyp-/Modustaste Aufladen DigitalanzeigeBedienungsanleitung BatteriedatenAbschluss des Ladevorgangs Automatischer LademodusLadevorgang abgebrochen DesulfatierungsmodusHinweise zum Motorstart Verwenden der Motorstart-FunktionVerwenden des Batteriespannungsprüfers Wartungsanleitung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersTransport UND Lagerung Fehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Technische DatenFehlercode Beschreibung Ursache Fehlersuche Problem Mögliche Ursache AbhilfeAngeschlossen Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O Fuego Modelo SCI90Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Información de batería Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de cargaPantalla digital Instrucciones DE FuncionamientoCarga interrumpida Defectos del arranqueIndicador de conexión de batería Modo automático de cargaUtilizar el probador de tensión de batería Utilizar la función de encendido de motorDE Arranque DEL Motor Notas sobre el arranque del motorEspecificaciones Utilización de un probador de rendimiento del alternadorInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE Almacenamiento Y MovimientoLocalización y Solución de Problemas Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLA LUZ LED Carga Completa Declaración DE Conformidad Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES ConsignesAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Bouton Taux de charge Panneau DE ContrôleInformations sur la batterie Type de batterie / Bouton ModeAffichage numérique Consignes D’UTILISATIONIndicateur de connexion de la batterie Mode de chargement automatiqueMode de désulfatation Mode EntretienUtilisation du testeur de tension de batterie Caractéristiques Tester la performance de l’alternateurConsignes D’ENTRETIEN Instructions DE Transport ET StockageLED Connectée Code Description Raison / Solution ’ERREURDepannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreur DépannageCharge Complète Déclaration DE Conformité