Schumacher SCI90 owner manual

Page 16

6.FOLGENDE SCHRITTE DURCHFÜHREN, WENN DIE BATTERIE NICHT IM FAHRZEUG INSTALLIERT IST

ACHTUNG EIN FUNKEN IN DER NÄHE DER BATTERIE KANN EINE BATTERIEEXPLOSION VERURSACHEN. SO WIRD DAS RISIKO VON FUNKEN IN DER NÄHE DER BATTERIE REDUZIERT:

6.1Die Polarität der Batteriekontakte prüfen. Der POSITIVE (POS, P, +) Batteriekontakt weist in der Regel einen größeren Durchmesser auf als der NEGATIVE (NEG, N, -).

6.2Schließen Sie ein mindestens 61 cm langes, isoliertes Batteriekabel (4,115 mm Durchmesser, AWG 6) am NEGATIVEN (NEG, N, -) Batteriekontakt an.

6.3Die POSITIVE (ROTE) Klemme des Ladegeräts mit dem POSITIVEN (POS, P, +) Batteriekontakt verbinden.

6.4Sich selbst und das freie Ende des zuvor mit dem NEGATIVEN (NEG, N, -) Batteriekontakt verbundenen Kabels so weit wie möglich von der Batterie entfernt positionieren und dann die NEGATIVE (SCHWARZE) Klemme des Ladegeräts mit dem freien Ende des Kabels verbinden.

6.5Beim Herstellen der letzten Verbindung nicht der Batterie zuwenden.

6.6Das Netzstromkabel des Ladegeräts an einer Steckdose anschließen.

6.7Wenn das Ladegerät abgetrennt wird, stets in umgekehrter Reihenfolge des Anschließens vorgehen und die erste Verbindung trennen, wobei Sie sich so weit wie möglich von der Batterie entfernt aufhalten.

6.8Bootsbatterien müssen ausgebaut und an Land aufgeladen werden. Um sie an Bord aufzuladen, ist eine speziell für die Nutzung auf Wasserfahrzeugen vorgesehene Ausrüstung erforderlich.

7.ERDUNG UND NETZKABELVERBINDUNGEN

ACHTUNG STROMSCHLAG- ODER BRANDGEFAHR.

7.1Dieses Batterieladegerät ist zur Verwendung bei einem Stromkreis mit 230 V Nennspannung und 50 Hz bestimmt (Angaben zur korrekten Eingangsspannung sind dem Warnetikett am Ladegerät zu entnehmen). Der Stecker muss an eine korrekt installierte und geerdete und allen örtlichen Vorschriften entsprechende Steckdose angeschlossen sein. Die Steckerkontakte müssen richtig in die Steckdose passen. Nicht mit einem nicht geerdeten System verwenden.

7.2 GEFAHR Das mitgelieferte Netzkabel bzw. dessen Stecker auf keinen Fall verändern.

Passt der Stecker nicht in die Steckdose, muss von einem qualifizierten Elektriker eine passende, geerdete Steckdose installieren werden lassen. Bei einem nicht ordnungsgemäßen Anschluss besteht das Risiko eines Stromschlags oder Elektroschocks.

7.3Empfohlener Mindestdurchmesser (AWG) für Verlängerungskabel:

Bis zu 30,5 m lang: Verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit einem Kabelquerschnitt von 1,31 mm2 (16 AWG).

Mehr als 30,5 m lang: Verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit einem Kabelquerschnitt von 2,08 mm2 (14 AWG).

16

Image 16
Contents SCI90 Important Safety Instructions Save These Instructions Model SCI90Personal Precautions Follow These Steps When Battery is Outside Vehicle Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleCharger Location Grounding and AC Power Cord Connections Battery Type/Mode ButtonControl Panel Charge Rate ButtonOperating Instructions Desulfation Mode Maintain ModeMaintaining a Battery 3A Charge Rate Using the Engine Start featureUsing the Battery Voltage Tester Using the Alternator Performance TesterMaintenance Instructions Engine Starting NotesSpecifications Troubleshooting and Error Codes Error CodesError Description Cause Code Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionConnected ChargingPage Declaration of Conformity Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung Aufbewahren Achtung STROMSCHLAG- Oder BrandgefahrAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Ladegeschwindigkeitstaste BedienfeldBatterietyp-/Modustaste Digitalanzeige BedienungsanleitungBatteriedaten AufladenAutomatischer Lademodus Ladevorgang abgebrochenDesulfatierungsmodus Abschluss des LadevorgangsHinweise zum Motorstart Verwenden der Motorstart-FunktionVerwenden des Batteriespannungsprüfers Wartungsanleitung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersTransport UND Lagerung Fehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Technische DatenFehlercode Beschreibung Ursache Fehlersuche Problem Mögliche Ursache AbhilfeAngeschlossen Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Modelo SCI90 Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O FuegoAdvertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de carga Pantalla digitalInstrucciones DE Funcionamiento Información de bateríaDefectos del arranque Indicador de conexión de bateríaModo automático de carga Carga interrumpidaUtilizar la función de encendido de motor DE Arranque DEL MotorNotas sobre el arranque del motor Utilizar el probador de tensión de bateríaUtilización de un probador de rendimiento del alternador Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones DE Almacenamiento Y Movimiento EspecificacionesLocalización y Solución de Problemas Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLA LUZ LED Carga Completa Declaración DE Conformidad Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES Consignes Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIEAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Panneau DE Contrôle Bouton Taux de chargeType de batterie / Bouton Mode Affichage numériqueConsignes D’UTILISATION Informations sur la batterieMode de chargement automatique Mode de désulfatationMode Entretien Indicateur de connexion de la batterieUtilisation du testeur de tension de batterie Tester la performance de l’alternateur Consignes D’ENTRETIENInstructions DE Transport ET Stockage CaractéristiquesCode Description Raison / Solution ’ERREUR Depannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreurDépannage LED ConnectéeCharge Complète Déclaration DE Conformité