Schumacher SCI90 owner manual Engine Starting Notes, Using the Battery Voltage Tester

Page 8

Engine Starting Notes

During the starting sequence listed above, the charger is set to one of three states:

Wait for cranking – The charger waits until the engine is actually being cranked before delivering the amps for engine start and will reset if the engine is not cranked within 15 minutes. (If the charger resets, it sets itself to the default start up settings). While waiting for cranking, the digital display shows rdy.

Cranking – When cranking is detected, the charger will automatically deliver up to its maximum output as required by the starting system for up to 3 seconds or until the engine cranking stops. The digital display shows a countdown of the remaining crank time.

Cool Down – After cranking, the charger enters a mandatory 3 minute (180 second) cool down state. The digital display indicates the remaining cool down time in seconds. It starts at 180 and counts down to 0. After 3 minutes, the digital display will change from displaying the countdown to displaying rdy. The CHARGING LED will then be lit.

Using the Battery Voltage Tester

1.With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery following the instructions given in sections 6 and 7.

2.Plug the charger AC power cord into the AC outlet, following the instructions given in section 8.

3.If necessary, press the BATTERY TYPE button until the correct type is indicated.

4.Read the voltage on the digital display.

NOTE: After 10 minutes, the charger will automatically switch from tester to charger.

Tester and Charger: When first turned on, the unit operates only as a tester, not as a charger. Selecting a charge rate activates the battery charger and deactivates the tester. Pressing the CHARGE RATE button when the ENGINE START LED is lit (except during the 180 second cool down) will shut off the charger and activate the tester.

Power-Up Idle Time Limit: If no button is pressed within 10 minutes after the battery charger is first powered up, the charger will automatically switch from tester to charger if a battery is connected. In that case, the charger will be set to the start up default settings.

Testing After Charging: After the unit has been changed from tester to charger (by selecting a charge rate), it remains a charger. To change the battery charger back to a tester, press the CHARGE RATE button until all charge rate LEDs are off.

NOTE: The battery tester is only designed to test batteries. Testing a device with a rapidly changing voltage could yield unexpected or inaccurate results.

Using the Alternator Performance Tester

1.With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery following the instructions given in Sections 6 and 7.

2.Plug the charger AC power cord into the AC outlet, following the instructions given in section 8.

3.Start the vehicle, and turn on the vehicle’s headlights. Read the voltage on the digital display. If you get a reading between 13.4 volts and 14.6 volts, the alternator is working properly. If the reading is less than 13.4 volts or more than 14.6 volts, have the charging system checked by a qualified technician.

Fan: The charger is designed to control its cooling fan for efficient operation. It is normal for the fan to start and stop when maintaining a fully charged battery. Keep the area near the charger free of obstructions to allow the fan to operate efficiently.

10.MAINTENANCE INSTRUCTIONS

10.1After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger (see sections 5, 6 and 7).

10.2Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clips, cords and the charger case.

10.3Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, for example, the plastic boots on the battery clips.

10.4Servicing does not require opening the unit, as there are no user-serviceable parts.

10.5All other servicing should be performed by qualified service personnel.

8

Image 8
Contents SCI90 Important Safety Instructions Save These Instructions Model SCI90Personal Precautions Charger Location Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleFollow These Steps When Battery is Outside Vehicle Grounding and AC Power Cord Connections Battery Type/Mode ButtonControl Panel Charge Rate ButtonOperating Instructions Desulfation Mode Maintain ModeMaintaining a Battery 3A Charge Rate Using the Engine Start featureUsing the Battery Voltage Tester Using the Alternator Performance TesterMaintenance Instructions Engine Starting NotesSpecifications Troubleshooting and Error Codes Error CodesError Description Cause Code Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionConnected ChargingPage Declaration of Conformity Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung Aufbewahren Achtung STROMSCHLAG- Oder BrandgefahrAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Batterietyp-/Modustaste BedienfeldLadegeschwindigkeitstaste Digitalanzeige BedienungsanleitungBatteriedaten AufladenAutomatischer Lademodus Ladevorgang abgebrochenDesulfatierungsmodus Abschluss des LadevorgangsVerwenden des Batteriespannungsprüfers Verwenden der Motorstart-FunktionHinweise zum Motorstart Transport UND Lagerung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersWartungsanleitung Fehlercode Beschreibung Ursache Technische DatenFehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Angeschlossen Problem Mögliche Ursache AbhilfeFehlersuche Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Modelo SCI90 Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O FuegoAdvertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de carga Pantalla digitalInstrucciones DE Funcionamiento Información de bateríaDefectos del arranque Indicador de conexión de bateríaModo automático de carga Carga interrumpidaUtilizar la función de encendido de motor DE Arranque DEL MotorNotas sobre el arranque del motor Utilizar el probador de tensión de bateríaUtilización de un probador de rendimiento del alternador Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones DE Almacenamiento Y Movimiento EspecificacionesLA LUZ LED Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLocalización y Solución de Problemas Carga Completa Declaración DE Conformidad Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES Consignes Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIEAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Panneau DE Contrôle Bouton Taux de chargeType de batterie / Bouton Mode Affichage numériqueConsignes D’UTILISATION Informations sur la batterieMode de chargement automatique Mode de désulfatationMode Entretien Indicateur de connexion de la batterieUtilisation du testeur de tension de batterie Tester la performance de l’alternateur Consignes D’ENTRETIENInstructions DE Transport ET Stockage CaractéristiquesCode Description Raison / Solution ’ERREUR Depannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreurDépannage LED ConnectéeCharge Complète Déclaration DE Conformité