Schumacher SCI90 owner manual Charge Complète

Page 46

CHARGE COMPLÈTE

Tension de charge de surface

Remplacer la batterie.

voyant est allumé,

est élevée.

 

mais la batterie n’est

Tension de la batterie est très

Débranchez le chargeur de la

pas entièrement

chargée.

faible et le chargeur détecte que

prise et rebranchez la batterie.

 

6V, pas de 12V.

 

Tous les voyants sont

Un bouton peut avoir été pressé

Débranchez le chargeur de l’AC

allumés de façon

alors que le chargeur était

et rebranchez-le, sans toucher à

erratique.

branché.

la carte de contrôle.

14.GARANTIE LIMITÉE

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.

Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce chargeur de batterie pour 5 ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrication, la seule obligation du Fabricant sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du Fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve d’achat et affranchir les frais d’expédition au

Fabricant ou à ses représentants autorisés, afin qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.

Le Fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet

àune mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation ou une modification par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant non autorisé.

Le Fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative, toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier. De plus,

le Fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les pertes de revenus ou de profits, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.

Garantie, service de réparation et de centres de distribution :

Pour les clients en dehors du U.S.A., Contactez votre distributeur local. Du Nord et Amérique du Sud: Hoopeston dans U.S.A. 1-800-621-5485 services@schumacherelectric.com

Europe: Pays-Bas Freightways +31 71 4090704

customerservice@freightways.nl

Schumacher® et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées

de Schumacher Electric Corporation.

46

Image 46
Contents SCI90 Important Safety Instructions Save These Instructions Model SCI90Personal Precautions Follow These Steps When Battery is Outside Vehicle Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleCharger Location Control Panel Grounding and AC Power Cord ConnectionsBattery Type/Mode Button Charge Rate ButtonOperating Instructions Maintaining a Battery 3A Charge Rate Desulfation ModeMaintain Mode Using the Engine Start featureMaintenance Instructions Using the Battery Voltage TesterUsing the Alternator Performance Tester Engine Starting NotesError Description Cause Code SpecificationsTroubleshooting and Error Codes Error Codes Moving and Storage InstructionsConnected TroubleshootingProblem Possible Cause Solution ChargingPage Declaration of Conformity Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung Aufbewahren Achtung STROMSCHLAG- Oder BrandgefahrAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Ladegeschwindigkeitstaste BedienfeldBatterietyp-/Modustaste Batteriedaten DigitalanzeigeBedienungsanleitung AufladenDesulfatierungsmodus Automatischer LademodusLadevorgang abgebrochen Abschluss des LadevorgangsHinweise zum Motorstart Verwenden der Motorstart-FunktionVerwenden des Batteriespannungsprüfers Wartungsanleitung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersTransport UND Lagerung Fehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Technische DatenFehlercode Beschreibung Ursache Fehlersuche Problem Mögliche Ursache AbhilfeAngeschlossen Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Modelo SCI90 Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O FuegoAdvertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Instrucciones DE Funcionamiento Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de cargaPantalla digital Información de bateríaModo automático de carga Defectos del arranqueIndicador de conexión de batería Carga interrumpidaNotas sobre el arranque del motor Utilizar la función de encendido de motorDE Arranque DEL Motor Utilizar el probador de tensión de bateríaInstrucciones DE Almacenamiento Y Movimiento Utilización de un probador de rendimiento del alternadorInstrucciones DE Mantenimiento EspecificacionesLocalización y Solución de Problemas Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLA LUZ LED Carga Completa Declaración DE Conformidad Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES Consignes Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIEAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Panneau DE Contrôle Bouton Taux de chargeConsignes D’UTILISATION Type de batterie / Bouton ModeAffichage numérique Informations sur la batterieMode Entretien Mode de chargement automatiqueMode de désulfatation Indicateur de connexion de la batterieUtilisation du testeur de tension de batterie Instructions DE Transport ET Stockage Tester la performance de l’alternateurConsignes D’ENTRETIEN CaractéristiquesDépannage Code Description Raison / Solution ’ERREURDepannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreur LED ConnectéeCharge Complète Déclaration DE Conformité