Schumacher SCI90 Tester la performance de l’alternateur, Consignes D’ENTRETIEN, Caractéristiques

Page 44

Tester après le chargement : Après que l’appareil est changé de testeur à chargeur (en sélectionnant un taux de chargement), il demeure un chargeur. Pour le changer à nouveau comme testeur, appuyez sur le bouton TAUX DE CHARGEMENT jusqu’à ce que tous les voyants DEL de taux de chargement soient éteints.

NOTE : Le testeur de batterie est conçu uniquement pour des batteries de tests. Test d’un appareil avec une tension qui évolue rapidement pourrait donner des résultats inattendus ou inexactes.

Tester la performance de l’alternateur

1.Le chargeur étant débranché de la prise de courant CA, connectez le chargeur à la batterie en suivant les directives données dans la section 6 et 7.

2.Branchez le cordon CA du chargeur dans la prise de courant CA et suivez les directives données dans la section 8.

3.Démarrez le véhicule, et allumez les phares du véhicule. Lire la tension sur l’afficheur numérique. Si vous obtenez une lecture entre 13,4 volts et 14,6 volts, l’alternateur fonctionne correctement. Si la lecture est inférieure à 13,4 volts ou plus de 14,6 volts, le système de charge contrôlé par un technicien qualifié.

Ventilateur : Le chargeur est conçu pour contrôler son ventilateur de refroidissement pour un fonctionnement efficace. Il est normal que le ventilateur de démarrer et d’arrêter quand le maintien d’une batterie complètement chargée. Gardez la zone proche du chargeur libre de tout obstacle afin de permettre au ventilateur de fonctionner efficacement.

10.CONSIGNES D’ENTRETIEN

10.1Après avoir utilisé le chargeur et avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez le chargeur de batterie (voir les sections 5, 6 et 7).

10.2Utilisez un chiffon sec pour nettoyer toute corrosion de la batterie ainsi que la saleté ou l’huile sur les clips de batterie, les câbles et le boîtier du chargeur.

10.3Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit et dans la bonne condition de travail, par exemple, les bottes de plastique sur les clips de batterie.

10.4L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne contient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir.

10.5Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.

11.INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE

11.1Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise.

11.2Si le chargeur est placé dans la boutique ou transportés vers un autre emplacement, prendre soin d’éviter ou de prévenir des dommages aux câbles, pinces et le chargeur. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.

12.CARACTÉRISTIQUES

Entrée

230V~50Hz

0,86A

 

– Lent

 

– Moyen

1,15A

 

– Rapide

2,85A

 

– Démarrage du moteur

8,5A

 

Sortie

 

 

 

 

 

– Lent

6/12V

 

 

3A

 

 

– Moyen

6/12V

 

 

5A

 

 

– Rapide

6/12V

 

 

20A 105 seconds on / 5A 180 seconds on

 

 

– Démarrage du moteur

12V

 

90A Max 150A @ 0V

 

Poids

5,82 kg

 

Protection inversion de polarité

Oui

 

44

Image 44
Contents SCI90 Important Safety Instructions Save These Instructions Model SCI90Personal Precautions Charger Location Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleFollow These Steps When Battery is Outside Vehicle Grounding and AC Power Cord Connections Battery Type/Mode ButtonControl Panel Charge Rate ButtonOperating Instructions Desulfation Mode Maintain ModeMaintaining a Battery 3A Charge Rate Using the Engine Start featureUsing the Battery Voltage Tester Using the Alternator Performance TesterMaintenance Instructions Engine Starting NotesSpecifications Troubleshooting and Error Codes Error CodesError Description Cause Code Moving and Storage InstructionsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionConnected ChargingPage Declaration of Conformity Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung Aufbewahren Achtung STROMSCHLAG- Oder BrandgefahrAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Batterietyp-/Modustaste BedienfeldLadegeschwindigkeitstaste Digitalanzeige BedienungsanleitungBatteriedaten AufladenAutomatischer Lademodus Ladevorgang abgebrochenDesulfatierungsmodus Abschluss des LadevorgangsVerwenden des Batteriespannungsprüfers Verwenden der Motorstart-FunktionHinweise zum Motorstart Transport UND Lagerung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersWartungsanleitung Fehlercode Beschreibung Ursache Technische DatenFehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Angeschlossen Problem Mögliche Ursache AbhilfeFehlersuche Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Modelo SCI90 Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O FuegoAdvertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de carga Pantalla digitalInstrucciones DE Funcionamiento Información de bateríaDefectos del arranque Indicador de conexión de bateríaModo automático de carga Carga interrumpidaUtilizar la función de encendido de motor DE Arranque DEL MotorNotas sobre el arranque del motor Utilizar el probador de tensión de bateríaUtilización de un probador de rendimiento del alternador Instrucciones DE MantenimientoInstrucciones DE Almacenamiento Y Movimiento EspecificacionesLA LUZ LED Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLocalización y Solución de Problemas Carga Completa Declaración DE Conformidad Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES Consignes Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIEAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Panneau DE Contrôle Bouton Taux de chargeType de batterie / Bouton Mode Affichage numériqueConsignes D’UTILISATION Informations sur la batterieMode de chargement automatique Mode de désulfatationMode Entretien Indicateur de connexion de la batterieUtilisation du testeur de tension de batterie Tester la performance de l’alternateur Consignes D’ENTRETIENInstructions DE Transport ET Stockage CaractéristiquesCode Description Raison / Solution ’ERREUR Depannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreurDépannage LED ConnectéeCharge Complète Déclaration DE Conformité