Schumacher SCI90 owner manual Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung Aufbewahren

Page 13

DEUTSCH

Modell: SCI90

Automatisches Batterieladegerät mit Motorstart

BENUTZERANLEITUNG

Vor der Verwendung dieses Produkts ist die Anleitung zu lesen.

Augenschutz tragen.

Schutzkleidung tragen.

Gefahr explosiver Gase.

Stromschlaggefahr.

Weder Regen noch Schnee aussetzen.

Niemals in der Nähe rauchen und vor Flammen und Funken schützen.

Von Kindern fernhalten.

Vor dem Anschließen oder Trennen der Klemmen das Hauptkabel trennen.

In einem gut belüfteten Bereich verwenden.

1.WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN.

Diese Anleitung beschreibt den sicheren und wirkungsvollen Gebrauch des Ladegeräts. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. Machen Sie sich mit diesen Anweisungen und Vorsichtshinweisen vollständig vertraut. Die in dieser Anleitung verwendeten Sicherheitshinweise enthalten ein Signalwort, einen Hinweis und ein Symbol.

Das Signalwort kennzeichnet die Gefahrenstufe in einer bestimmten Situation. Kennzeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden

GEFAHR wird, zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen führen kann.

Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden ACHTUNG wird, zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder umstehender

Personen führen kann.

Kennzeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden WICHTIG wird, zu einer Beschädigung der Geräte, von Fahrzeugen oder der Einrichtung

führen kann.

ACHTUNG STROMSCHLAG- ODER BRANDGEFAHR.

1.1Um die Gefahr von Schäden am Stecker oder Kabel zu reduzieren, beim Trennen des Ladegeräts stets am Stecker selbst und nicht am Kabel ziehen.

1.2Ein Verlängerungskabel nur dann verwenden, wenn dies absolut notwendig ist.

Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zur Folge haben. Muss ein Verlängerungskabel verwendet werden, ist Folgendes zu gewährleisten:

Anzahl, Größe und Form der Kontakte am Stecker des Verlängerungskabels entsprechen denen am Stecker des Ladegeräts.

Das Verlängerungskabel ist ordnungsgemäß verdrahtet und in einem guten elektrischen Zustand.

Die Größe des Leiters reicht für die in Abschnitt 7.3 angegebene Amperezahl des Ladegeräts aus.

13

Image 13
Contents SCI90 Model SCI90 Important Safety Instructions Save These InstructionsPersonal Precautions Follow These Steps When Battery is Outside Vehicle Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleCharger Location Battery Type/Mode Button Grounding and AC Power Cord ConnectionsControl Panel Charge Rate ButtonOperating Instructions Maintain Mode Desulfation ModeMaintaining a Battery 3A Charge Rate Using the Engine Start featureUsing the Alternator Performance Tester Using the Battery Voltage TesterMaintenance Instructions Engine Starting NotesTroubleshooting and Error Codes Error Codes SpecificationsError Description Cause Code Moving and Storage InstructionsProblem Possible Cause Solution TroubleshootingConnected ChargingPage Declaration of Conformity Achtung STROMSCHLAG- Oder Brandgefahr Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung AufbewahrenAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Ladegeschwindigkeitstaste BedienfeldBatterietyp-/Modustaste Bedienungsanleitung DigitalanzeigeBatteriedaten AufladenLadevorgang abgebrochen Automatischer LademodusDesulfatierungsmodus Abschluss des LadevorgangsHinweise zum Motorstart Verwenden der Motorstart-FunktionVerwenden des Batteriespannungsprüfers Wartungsanleitung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersTransport UND Lagerung Fehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Technische DatenFehlercode Beschreibung Ursache Fehlersuche Problem Mögliche Ursache AbhilfeAngeschlossen Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O Fuego Modelo SCI90Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Pantalla digital Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de cargaInstrucciones DE Funcionamiento Información de bateríaIndicador de conexión de batería Defectos del arranqueModo automático de carga Carga interrumpidaDE Arranque DEL Motor Utilizar la función de encendido de motorNotas sobre el arranque del motor Utilizar el probador de tensión de bateríaInstrucciones DE Mantenimiento Utilización de un probador de rendimiento del alternadorInstrucciones DE Almacenamiento Y Movimiento EspecificacionesLocalización y Solución de Problemas Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLA LUZ LED Carga Completa Declaración DE Conformidad Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES ConsignesAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Bouton Taux de charge Panneau DE ContrôleAffichage numérique Type de batterie / Bouton ModeConsignes D’UTILISATION Informations sur la batterieMode de désulfatation Mode de chargement automatiqueMode Entretien Indicateur de connexion de la batterieUtilisation du testeur de tension de batterie Consignes D’ENTRETIEN Tester la performance de l’alternateurInstructions DE Transport ET Stockage CaractéristiquesDepannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreur Code Description Raison / Solution ’ERREURDépannage LED ConnectéeCharge Complète Déclaration DE Conformité