Schumacher SCI90 Defectos del arranque, Indicador de conexión de batería, Carga interrumpida

Page 31

Defectos del arranque

Al instante de operar, el cargador iniciará los siguientes ajustes:

Tipo de Batería: Estándar

Proporción de Carga: OFF Apagado (Proporción de Carga no seleccionada)

Después de 10 minutos, si no se selecciona ninguna proporción de carga, el cargador comenzará automáticamente a cargar en los siguientes ajustes:

Corriente de Carga: La proporción de carga más baja disponible, 3 amps.

Voltaje de Carga: La capacidad de voltaje más baja disponible, generalmente 14.7 voltios (de Célula Gel) si no, entonces 15.4 voltios (AGM), si no será 16.0 voltios (batería estándar).

Indicador de conexión de batería

Si el cargador no detecta la batería correctamente conectada, el LED CONECTADO no se encenderá. La carga no comenzará mientras el LED CONECTADO no esté encendido.

Modo automático de carga

Cuando se escoge un tipo de carga, el cargador quedará capacitado para efectuar una carga automática. Cuando se lleva a cabo una carga automática, el cargador se pone en modo mantenimiento automáticamente después de la carga de la batería.

Carga interrumpida

Si la carga no se puede completar con normalidad, la carga se anulará. Cuando se anula la carga, la salida del cargador se apaga, todos las luces LED se apagan y la pantalla digital mostrará un código de error (consulte Solución de problemas para obtener una lista de códigos de error). En ese estado, el cargador ignora todos los botones. En ese estado, el cargador ignora todos los botones. Para reiniciar después de que se anula la carga puede desenchufar el cargador.

Modo de desulfuración

IMPORTANTE Cuando utilice este tipo de carga, la batería debe ser removida del auto, o de lo contrario se podría dañar el sistema eléctrico del automóvil.

Si la batería está descargada por un periodo de tiempo prolongado, podría sulfatarse y no aceptar una carga normal. Si usted selecciona , el cargador pasará a un modo especial de operación diseñado para baterías sulfatadas. Si tiene éxito, el cargador completamente eliminará los sulfatos y cargará la batería, la luz LED verde se encenderá. Si la eliminación de sulfatos falla, el cargador se detendrá y la luz LED cargando (amarillo) titilará.

Carga completa

El LED CARGADA indica que la carga se ha completado. Cuando se ilumina, el cargador ha pasado a funcionar en modo mantenimiento.

Modo para mantenimiento

Cuando se ilumina el LED CARGADA, el cargador ha iniciado el modo mantenimiento. En este modo, el cargador mantiene la batería completamente cargada, proporcionando una pequeña corriente cuando es necesario. El voltaje se mantiene a un nivel determinado por el tipo de batería seleccionado.

NOTA: Si el cargador tiene que proporcionar su máxima corriente de mantenimiento por un periodo continuado de 12 horas, pasará a modo abortado. Normalmente esto ocurre porque la batería se seca o porque puede estar mal. Asegúrese de que no hay cargas (pesos) en la batería. Si las hay, quítelas. Si no las hay, compruebe la batería

o sustitúyala.

Mantenimiento de una batería (3A de Capacidad de carga)

Este cargador cuenta con la capacidad de mantener tanto, baterías de 6 y 12 voltios, y los mantiene a plena carga todo el tiempo. En este modo de carga, puede cargar las baterías pequeñas y mantener ambas baterías grandes y pequeños cargadas. No recomendamos la carga de una batería grande en el selector de mantenimiento.

NOTA: La tecnología de modo de mantenimiento utilizada en los cargadores Schumacher le permite cargar de forma segura y mantener sus baterías en buen estado durante largos períodos de tiempo. Sin embargo, cualquier problema de la batería, problemas eléctricos en el vehículo, conexiones inadecuadas u otras condiciones inesperadas pueden causar exceso de corriente. De modo que se recomienda, supervisar ocasionalmente el proceso de carga de su batería y la batería misma para evitar cualquier riesgo.

31

Image 31
Contents SCI90 Model SCI90 Important Safety Instructions Save These InstructionsPersonal Precautions Follow These Steps When Battery is Outside Vehicle Follow These Steps When Battery is Installed in VehicleCharger Location Charge Rate Button Grounding and AC Power Cord ConnectionsBattery Type/Mode Button Control PanelOperating Instructions Using the Engine Start feature Desulfation ModeMaintain Mode Maintaining a Battery 3A Charge RateEngine Starting Notes Using the Battery Voltage TesterUsing the Alternator Performance Tester Maintenance InstructionsMoving and Storage Instructions SpecificationsTroubleshooting and Error Codes Error Codes Error Description Cause CodeCharging TroubleshootingProblem Possible Cause Solution ConnectedPage Declaration of Conformity Achtung STROMSCHLAG- Oder Brandgefahr Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung AufbewahrenAchtung Gefahr Explosiver Gase Page Page Ladegeschwindigkeitstaste BedienfeldBatterietyp-/Modustaste Aufladen DigitalanzeigeBedienungsanleitung BatteriedatenAbschluss des Ladevorgangs Automatischer LademodusLadevorgang abgebrochen DesulfatierungsmodusHinweise zum Motorstart Verwenden der Motorstart-FunktionVerwenden des Batteriespannungsprüfers Wartungsanleitung Verwenden des Lichtmaschinen-SpannungsprüfersTransport UND Lagerung Fehlersuche UND Fehlercodes Fehlercodes Technische DatenFehlercode Beschreibung Ursache Fehlersuche Problem Mögliche Ursache AbhilfeAngeschlossen Hoopeston, USA -800-621-5485 services@schumacherelectric.com Konformitätserklärung Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O Fuego Modelo SCI90Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos Page Botón para seleccionar capacidad de carga Información de batería Tipo de batería / Botón seleccionar Modo de cargaPantalla digital Instrucciones DE FuncionamientoCarga interrumpida Defectos del arranqueIndicador de conexión de batería Modo automático de cargaUtilizar el probador de tensión de batería Utilizar la función de encendido de motorDE Arranque DEL Motor Notas sobre el arranque del motorEspecificaciones Utilización de un probador de rendimiento del alternadorInstrucciones DE Mantenimiento Instrucciones DE Almacenamiento Y MovimientoLocalización y Solución de Problemas Código Descripción RAZÓN/SOLUCIÓN ErrorLA LUZ LED Carga Completa Declaración DE Conformidad Avertissement Risque DE Choc Électrique OU D’INCENDIE Consignes DE Sécurité Importantes Conserver CES ConsignesAvertissement Risque DE GAZ Explosifs Page Bouton Taux de charge Panneau DE ContrôleInformations sur la batterie Type de batterie / Bouton ModeAffichage numérique Consignes D’UTILISATIONIndicateur de connexion de la batterie Mode de chargement automatiqueMode de désulfatation Mode EntretienUtilisation du testeur de tension de batterie Caractéristiques Tester la performance de l’alternateurConsignes D’ENTRETIEN Instructions DE Transport ET StockageLED Connectée Code Description Raison / Solution ’ERREURDepannage ET Codes D’ERREUR Codes d’erreur DépannageCharge Complète Déclaration DE Conformité