Schumacher SP-200 owner manual Precauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos

Page 20

2.PRECAUCIONES PERSONALES

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

2.1NUNCA fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de una batería o un motor.

2.2No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o provocar efectos similares sobre el metal, causando una quemadura de gravedad.

2.3Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.

2.4Utilice este mantenedor solar de baterías solamente para mantener baterías de PLOMO-ÁCIDO. Este mantenedor solar de baterías no está destinado a suministrar energía a sistemas eléctricos de baja tensión que no sea un motor de arranque. No utilice este mantenedor solar de baterías para mantener baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daños a la propiedad.

2.5NUNCA mantenga una batería congelada.

2.6Considere tener a alguna persona cerca suyo que pueda ayudarlo cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.

2.7Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.

2.8Utilice protección visual y corporal completa, incluso gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocarse los ojos mientras trabaje cerca de la batería.

2.9Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en los ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y busque atención médica en forma urgente.

2.10Si el ácido de la batería se ingiere de manera accidental, se recomienda beber leche, clara de huevo o agua. NO se provoque el vómito. Busque ayuda médica de inmediato.

15

Image 20
Contents Advertencia Do not Return this Product To the Store Table of Contents Índice Sección PáginaTable DES Matières SectionPage Risk of Electric Shock or Fire Risk of Explosive GasesPersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Page Features Assembly and Mounting InstructionsOperating Instructions ChargingUsing The Quick-Disconnect Cable Connectors Amp Battery Clips12V Accessory Plug Maintaining a BatteryMaintenance Instructions SpecificationsMoving and Storage Instructions Before Returning for RepairsPage Do not Return this Product To the Store Mount Prospect, IL Mail ToBusiness Center Drive Page Advertencia Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Page Precauciones DE Conexión a CC Características Instrucciones DE Montaje Y Ensamble Instrucciones DE OperaciónCarga Uso de los conectores de cables de conexión rápidaEnchufe accesorio de 12 Mantenimiento de la bateríaNotas generales sobre la carga Instrucciones DE MantenimientoEspecificaciones Instrucciones Para EL Traslado Y AlmacenamientoAntes DE Devolver a Reparaciones Page ¡NO Devuelva Este Producto LA Tienda Page Risque D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE Risque DE GAZ ExplosifsPrécautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Page Précautions DE Raccordement CC Caractéristiques Mode D’EMPLOI Assemblage ET MontageRecharge Utilisation des câbles à déconnexion rapideFiche automobile de 12 Entretien d’une batterieRemarques d’ordre général sur l’entretien de batteries Entretien14. Spécifications 12. Déplacement ET RangementSI DES Réparations Sont Nécessaires Page Appelez le service à la clientèle pour obtenir de ’aide 800 Modèle Désignation Call Customer Service for Assistance