Schumacher SP-200 owner manual Riesgo DE Descarga Eléctrica O Incendio, Riesgo DE Gases Explosivos

Page 19

1.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.

1.1Manténgalo alejado de los niños.

1.2No exponga el mantenedor solar de baterías a la lluvia ni a la nieve.

1.3Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daños a la propiedad.

1.4Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe las pinzas del panel solar antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza.

1.5No utilice el mantenedor solar de baterías si este recibió un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños de cualquier tipo. Hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones. (Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-800-621-5485).

1.6No desarme el mantenedor solar de baterías; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite efectuar algún servicio de mantenimiento o una reparación. Si vuelve a ensamblar el mantenedor solar de baterías en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al:

1-800-621-5485).

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

1.7TRABAJAR CERCA DE A UNA BATERÍA DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL MANTENEDOR SOLAR DE BATERÍAS.

1.8Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instruccione y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar cerca de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor.

1.9Si se utiliza en la cochera, utilice el mantenedor solar de baterías a 18 pulgadas (45,72 cm) o más del nivel del suelo. No lo coloque sobre superficies mojadas, en lugares donde se lo podría pisar accidentalmente ni en un lugar de donde se podría caer mientras se utiliza.

14

Image 19
Contents Advertencia Do not Return this Product To the Store Table of Contents Sección Página ÍndiceSection Table DES MatièresPage Risk of Explosive Gases Risk of Electric Shock or FirePersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Page Charging FeaturesAssembly and Mounting Instructions Operating InstructionsMaintaining a Battery Using The Quick-Disconnect Cable ConnectorsAmp Battery Clips 12V Accessory PlugBefore Returning for Repairs Maintenance InstructionsSpecifications Moving and Storage InstructionsPage Do not Return this Product To the Store Business Center Drive Mail ToMount Prospect, IL Page Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Descarga Eléctrica O IncendioPrecauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Page Precauciones DE Conexión a CC Características Uso de los conectores de cables de conexión rápida Instrucciones DE Montaje Y EnsambleInstrucciones DE Operación CargaInstrucciones DE Mantenimiento Enchufe accesorio de 12Mantenimiento de la batería Notas generales sobre la cargaAntes DE Devolver a Reparaciones Instrucciones Para EL Traslado Y AlmacenamientoEspecificaciones Page ¡NO Devuelva Este Producto LA Tienda Page Risque DE GAZ Explosifs Risque D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIEPrécautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Page Précautions DE Raccordement CC Caractéristiques Utilisation des câbles à déconnexion rapide Mode D’EMPLOIAssemblage ET Montage RechargeEntretien Fiche automobile de 12Entretien d’une batterie Remarques d’ordre général sur l’entretien de batteriesSI DES Réparations Sont Nécessaires 12. Déplacement ET Rangement14. Spécifications Page Appelez le service à la clientèle pour obtenir de ’aide 800 Modèle Désignation Call Customer Service for Assistance