Schumacher SP-200 owner manual Précautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs

Page 31

2.PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

2.1NE JAMAIS fumer ou permettre la présence d’étincelles ou de flammes à proximité d’une batterie ou d’un moteur.

2.2Enlever tout objet métallique tel que des bagues, des bracelets, des colliers et des montres lors du travail sur une batterie plomb-acide. Une batterie plomb- acide peut produire un court-circuit suffisant pour souder une bague ou autre bijou à une pièce métallique et causer des brûlures graves.

2.3Faire preuve d’une prudence extrême afin de réduire le risque de laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait causer de l’étincelage ou court-circuiter la batterie ou d’autres composants électriques et causer une explosion.

2.4Utiliser ce dispositif d’entretien de batterie solaire seulement sur des batteries PLOMB-ACIDE. Il n’est pas conçu pour alimenter un système électrique à basse tension autre qu’un démarreur. Ne pas utiliser ce dispositif d’entretien de batterie solaire pour l’entretien de piles sèches qui sont couramment utilisées dans des appareils domestiques. Ces batteries peuvent exploser et causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

2.5NE JAMAIS faire l’entretien d’une batterie congelée.

2.6Il est préférable d’avoir une personne qui puisse facilement venir à son secours lorsque l’on travaille à proximité d’une batterie plomb-acide.

2.7Avoir à portée de la main une quantité abondante d’eau et de savon en cas de contact de l’acide de la batterie avec la peau, les yeux ou les vêtements.

2.8Porter une protection complète pour les yeux et le corps, y compris des lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Éviter de se toucher les yeux alors qu’on travaille à proximité de la batterie.

2.9Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement la zone à l’eau et au savon. Si l’acide pénètre dans un œil, immédiatement rincer à grande eau avec de l’eau froide pendant au moins 10 minutes et obtenir immédiatement des soins médicaux.

2.10Si de l’acide de batterie est ingéré accidentellement, boire du lait, des blancs d’œufs ou de l’eau. NE PAS faire vomir. Obtenir immédiatement des soins médicaux.

26

Image 31
Contents Advertencia Do not Return this Product To the Store Table of Contents Sección Página ÍndiceSection Table DES MatièresPage Risk of Explosive Gases Risk of Electric Shock or FirePersonal Precautions Risk of Explosive Gases DC Connection Precautions Page Charging FeaturesAssembly and Mounting Instructions Operating InstructionsMaintaining a Battery Using The Quick-Disconnect Cable ConnectorsAmp Battery Clips 12V Accessory PlugBefore Returning for Repairs Maintenance InstructionsSpecifications Moving and Storage InstructionsPage Do not Return this Product To the Store Business Center Drive Mail ToMount Prospect, IL Page Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos Riesgo DE Descarga Eléctrica O IncendioPrecauciones Personales Riesgo DE Gases Explosivos Page Precauciones DE Conexión a CC Características Uso de los conectores de cables de conexión rápida Instrucciones DE Montaje Y EnsambleInstrucciones DE Operación CargaInstrucciones DE Mantenimiento Enchufe accesorio de 12Mantenimiento de la batería Notas generales sobre la cargaAntes DE Devolver a Reparaciones Instrucciones Para EL Traslado Y AlmacenamientoEspecificaciones Page ¡NO Devuelva Este Producto LA Tienda Page Risque DE GAZ Explosifs Risque D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIEPrécautions Personnelles Risque DE GAZ Explosifs Page Précautions DE Raccordement CC Caractéristiques Utilisation des câbles à déconnexion rapide Mode D’EMPLOIAssemblage ET Montage RechargeEntretien Fiche automobile de 12Entretien d’une batterie Remarques d’ordre général sur l’entretien de batteriesSI DES Réparations Sont Nécessaires 12. Déplacement ET Rangement14. Spécifications Page Appelez le service à la clientèle pour obtenir de ’aide 800 Modèle Désignation Call Customer Service for Assistance