Remington 498 operating instructions Precautions, Before Using

Page 3

Warning: Safety

Precautions

The following pages contain detailed warnings, cautions, and rules of safe opera-

tion. Read carefully and become familiar before operating to avoid serious injury.

We expressly disclaim any liability for any injury to persons or damage to property

which result from your failure to take the precautions contained in this manual.

WARNING: This tool is designed only for use by qualified operators. Quali- fication is obtained through a thorough understanding of the Safety Precautions and operating instructions as defined in this operating manual. NOTE: The labor regulations of many states require that the operator of this tool on a job site be

thoroughly trained and certified for competence prior to operating this tool. For certification procedures, call: DESA Power Tools™ Technical Services Department,

1-800-858-8501 (English Only) or visit www.desatech.com.

BEFORE USING

? ?

1.ALWAYS handle the tool as if it were loaded. Before starting work, check that the tool is unloaded and the muzzle is clear. NEVER load a tool unless it is going to be used.

2.ALWAYS inspect to make sure the tool is working properly. If the tool does not work properly, remove from service and tag DEFECTIVE. DO NOT use the tool again until it has been properly repaired.

3.Operators and bystanders must ALWAYS wear goggles and ear protection which meet or exceed the accepted standards for adequate protection in your country. In the USA, refer to ANSI standards. In Canada, refer to CSA standards.

114915

3

Image 3
Contents Operating Instructions 18-22 Power LoadIndex 14-16Before Using PrecautionsHandling the Tool Safety PrecautionsPowe Know Your Fastening Base Material CenterPunch Test Tile Brick Never make fastenings in spalled or cracked areasAlways hold tool perpendicular to work surface Operating the ToolPower Loads and Power Fasteners Never use power loads in firearms Failure to start withCondition and will re Sult in damage to tool See Unload Head Shank Plastic FluteWhy a Power Fastener Holds WHY a Power Fastener Holds in ConcreteWHY a Power Fastener Holds in Steel Fastening Into Steel Power LoadsOverdriven Power Fasteners and Piston Fastening Into ConcreteOperation Water Key Part Description 493 498 MaintenanceParts List Piston OverdriveAccessories Push stop towards rear of tool and remove see Figure Tool Disassembly AssemblyTool Disassembly Removing Barrel AssemblyRemoving Rocker ARM Remove piston assembly from piston sleeve see FigureTilt rear of base plate down. Guide will slide out Removing Rubber PADRemoving Trigger Assembly Removing Firing PINRemoving Liner from Tool Body Attaching Liner to Tool Body Tool AssemblyAttaching Trigger Assembly to Tool Body Attaching Firing PIN AssemblyAssembling Barrel Assembly Attaching Rubber PADInsert guide into rear of base plate see Figure Problem Possible Cause Remedy Troubleshooting GuideAge the tool Application ChartPower load and power fastener application information Plete tool see MainteNumber Load Color CodeStock CaseWarranty Service Replacement Parts And AccessoriesTechnical Service Repair ServiceFBD Parts CentralsFax Limited WarrantyInstrucciones de operación El Índice RegletadecargasNo se provee con la herramienta Precauciones de Seguridad Antes DE UsarEn seguir las precauciones contenidas en este manual Manipulación DE LA Herramienta Carg Conozca EL Material DE LA Base DE Sujeción Prueba DELPunzón Baldosa Ladrillo Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores DE Potencia Nunca use las cargas explosivas en armas de fuego NotaDescarga ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO? ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene?Correcto Sujeción EN ConcretoSujeción EN Acero Cargas ExplosivasOperación Agua Importante MantenimientoLista de partes Impulso Excesivo DEL PistónDe parte Descripción AccesoriosDesarmado y armado de la herramienta Desarmado DE LA HerramientaRetiro DEL Conjunto Cañón Retiro DEL Balancín Retiro DE LA Amohadilla DE CauchoRetiro DEL Conjunto Gatillo Retiro DE LA Espiga DE DisparoAcople EL Conjunto Gatillo AL Cuerpo DE LA Herramienta Armado DE LA HerramientaRetiro DEL Forro DEL Cuerpo DE LA Herramienta Acople EL Forro AL Cuerpo DE LA HerramientaAcople DEL Conjunto Espiga DE Disparo Ensamble DEL Conjunto Cañón Acople DE LA Almohadilla DE CauchoGuia de Investigacion de Averias Problema Causa Probable RemedioTabla de utilización Importante Número Código de DelArtículo Servicio CON Garantía Accesorios y piezas de repuestoServicio Técnico Servicio de ReparaciónCentros de repuestos Impreso en Taiwan Garantía LimitadaMode ’emploi 75-79 Index60-68 71-73Avant L’UTILISATION Avertissement Mesures de précautionManipulation DE L’OUTIL Cartou Trop MOU Bien Connaître LE Matériau DE BaseCarreaux Brique Utilisation DE L’OUTIL Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE Remarque Décharger Tige TêteAncrage d’un goujon d’ancrage Pourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE BétonPourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Surcharge DES Goujons ’ANCRAGE ET DU Piston Ancrage Dans LE BétonAncrage Dans L’ACIER Cartouches ExplosivesUtilisation Utilisation Clé Pièce Description 493 498 EntretienListe des pièces Surcharge DU PistonPièce Description AccessoiresDémontage et montage de l’outil Démontage DE L’OUTILDémontage DU Tube Retirer le piston du manchon du piston Figure Retrait DU Tampon DE CaoutchoucRetrait DU Culbuteur Retrait DU Percuteur Retrait DE L’ENSEMBLE DéclencheurRetrait DU Cylindre Extérieur DU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE Percuteur Montage DE L’OUTILFixation DU Cylindre AU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE Déclencheur AU Corps DE L’OUTILInsérer le piston dans le manchon du piston Figure Fixation DU Tampon DE CaoutchoucFixation DE L’ENSEMBLE Tube Insérer le guide à l’arrière de la plaque de baseGuide de Dépannage Problème Cause Possible SolutionTableau des applications Niveau NuméroDe stock Service Sous Garantie Pièces de rechange et accessoiresService Techique Service de RéparationCentres de pièces Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Garantie Limitée 114915-01Imprimé à Taïwan 06/06