Remington 498 operating instructions Acople DEL Conjunto Espiga DE Disparo

Page 50
Conjunto fiador
Fiador

Desarmado y armado de la herramienta

C. ACOPLE DEL CONJUNTO ESPIGA DE DISPARO

1.Inserte la espiga de empuje en el cuerpo de la herramienta (vea el número 11, página 45 para localizar la espiga de empuje). El orificio para la espiga de empuje está en el cilindro en la parte posterior de la herramienta. El orificio para la espiga de empuje está junto al orificio central del cilindro. Inserte primero el lado angosto de la espiga.

2.Inserte el conjunto fiador en el cilindro en la parte posterior del cuerpo de la herramienta. El conjunto fiador consiste en el fiador, el resorte y el porta fiador (vea los números 20, 21 y 22, página 45). Inserte el conjunto fiador. Hágalo insertando primero el lado que tiene fiador (vea la Figura 10). Asegúrese que el fiador esté apuntando hacia la parte inferior de la herramienta. Nota: Use un destornillador para presionar el fiador de modo que el conjunto fiador pueda pasar adentro del cilindro. Presione el conjunto fiador en el cilindro hasta que tope. Nota: Al fiador puede vérsele por la ranura inferior del cilindro. Use un destornillador para presionar al fiador por la ranura. Mueva más al conjunto fiador en el cilindro hasta que el fiador se ubique en el centro de la ranura.

Fiador

Ranura

Figura 10 - Inserción el conjunto fiador dentro del cilindro visto desde la

parte inferior de la herramienta

3.Inserte la espiga de disparo (primero la punta) en el conjunto fiador. Asegúrese que el lado de la espiga que tiene muesca esté apuntando hacia la parte supe- rior del cuerpo de la herramienta. No fuerce el conjunto espiga de disparo para ponerla en su sitio. Use un destornillador para presionar el fiador por la ranura del cilindro. Presione a la mano y con suavidad la espiga de disparo hasta que caiga a su sitio correspondiente.

4.Coloque el resorte de diámetro menor en el conjunto fiador. Asegúrese que el resorte esté por encima de la parte superior de la espiga de disparo. (vea la Figura 7, página 48).

5.Coloque el resorte de diámetro mayor por encima del resorte menor (vea la Figura 7, página 48).

6.Coloque el tapón por encima del extremo de ambos resortes.

7.Presione el tapón hacia el cuerpo de la herramienta. Con esto los resortes quedan comprimidos en el cuerpo de la herramienta. Luego que el tapón ha entrado en el cuerpo de la herramienta, gírelo 90° para que quede seguro.

50

114915

Image 50
Contents Operating Instructions 14-16 Power LoadIndex 18-22Precautions Before UsingSafety Precautions Handling the ToolPowe Punch Test Know Your Fastening Base MaterialCenter Never make fastenings in spalled or cracked areas Tile BrickOperating the Tool Always hold tool perpendicular to work surfacePower Loads and Power Fasteners Condition and will re Sult in damage to tool See Never use power loads in firearmsFailure to start with Head Shank Plastic Flute UnloadWHY a Power Fastener Holds in Steel Why a Power Fastener HoldsWHY a Power Fastener Holds in Concrete Fastening Into Concrete Power LoadsOverdriven Power Fasteners and Piston Fastening Into SteelOperation Water Piston Overdrive MaintenanceParts List Key Part Description 493 498Accessories Removing Barrel Assembly Tool Disassembly AssemblyTool Disassembly Push stop towards rear of tool and remove see FigureRemoving Rubber PAD Remove piston assembly from piston sleeve see FigureTilt rear of base plate down. Guide will slide out Removing Rocker ARMRemoving Liner from Tool Body Removing Trigger AssemblyRemoving Firing PIN Attaching Firing PIN Assembly Tool AssemblyAttaching Trigger Assembly to Tool Body Attaching Liner to Tool BodyInsert guide into rear of base plate see Figure Assembling Barrel AssemblyAttaching Rubber PAD Troubleshooting Guide Problem Possible Cause RemedyPlete tool see Mainte Application ChartPower load and power fastener application information Age the toolCase Load Color CodeStock NumberRepair Service Replacement Parts And AccessoriesTechnical Service Warranty ServiceParts Centrals FBDLimited Warranty FaxInstrucciones de operación No se provee con la herramienta El ÍndiceRegletadecargas En seguir las precauciones contenidas en este manual Precauciones de SeguridadAntes DE Usar Manipulación DE LA Herramienta Carg Punzón Conozca EL Material DE LA Base DE SujeciónPrueba DEL Baldosa Ladrillo Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores DE Potencia Nota Nunca use las cargas explosivas en armas de fuegoDescarga ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene? ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO?Cargas Explosivas Sujeción EN ConcretoSujeción EN Acero CorrectoOperación Agua Impulso Excesivo DEL Pistón MantenimientoLista de partes ImportanteAccesorios De parte DescripciónRetiro DEL Conjunto Cañón Desarmado y armado de la herramientaDesarmado DE LA Herramienta Retiro DE LA Amohadilla DE Caucho Retiro DEL BalancínRetiro DE LA Espiga DE Disparo Retiro DEL Conjunto GatilloAcople EL Forro AL Cuerpo DE LA Herramienta Armado DE LA HerramientaRetiro DEL Forro DEL Cuerpo DE LA Herramienta Acople EL Conjunto Gatillo AL Cuerpo DE LA HerramientaAcople DEL Conjunto Espiga DE Disparo Acople DE LA Almohadilla DE Caucho Ensamble DEL Conjunto CañónProblema Causa Probable Remedio Guia de Investigacion de AveriasTabla de utilización Artículo ImportanteNúmero Código de Del Servicio de Reparación Accesorios y piezas de repuestoServicio Técnico Servicio CON GarantíaCentros de repuestos Garantía Limitada Impreso en TaiwanMode ’emploi 71-73 Index60-68 75-79Avertissement Mesures de précaution Avant L’UTILISATIONManipulation DE L’OUTIL Cartou Bien Connaître LE Matériau DE Base Trop MOUCarreaux Brique Utilisation DE L’OUTIL Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE Remarque Tige Tête DéchargerPourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Ancrage d’un goujon d’ancragePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE Béton Cartouches Explosives Ancrage Dans LE BétonAncrage Dans L’ACIER Surcharge DES Goujons ’ANCRAGE ET DU PistonUtilisation Utilisation Surcharge DU Piston EntretienListe des pièces Clé Pièce Description 493 498Accessoires Pièce DescriptionDémontage DU Tube Démontage et montage de l’outilDémontage DE L’OUTIL Retrait DU Culbuteur Retirer le piston du manchon du piston FigureRetrait DU Tampon DE Caoutchouc Retrait DU Cylindre Extérieur DU Corps DE L’OUTIL Retrait DU PercuteurRetrait DE L’ENSEMBLE Déclencheur Fixation DE L’ENSEMBLE Déclencheur AU Corps DE L’OUTIL Montage DE L’OUTILFixation DU Cylindre AU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE PercuteurInsérer le guide à l’arrière de la plaque de base Fixation DU Tampon DE CaoutchoucFixation DE L’ENSEMBLE Tube Insérer le piston dans le manchon du piston FigureProblème Cause Possible Solution Guide de DépannageTableau des applications De stock NiveauNuméro Service de Réparation Pièces de rechange et accessoiresService Techique Service Sous GarantieCentres de pièces Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Imprimé à Taïwan 06/06 Garantie Limitée114915-01