Remington Entretien, Liste des pièces, Surcharge DU Piston, Clé Pièce Description 493 498

Page 73

Utilisation

SURCHARGE DU PISTON

Si, après le tir, l’outil ne s’ouvre pas et que le piston dépasse la bouche d’une longueur de 13 mm (0,5 po) ou plus :

1.Frapper l’extrémité de la bouche sur une surface dure pour enfoncer le piston dans la bouche du canon.

2.Faire avancer la bande de cartouches et repositionner le piston. (voir l’étape 6 de la section Utilisation).

SURCHARGE

Entretien

IMPORTANT:

Nettoyer l’outil après chaque journée d’utilisation. Démonter le tube et le nettoyer au moyen de la brosse à métal fournie avec l’outil. Avis : NE PAS tenter de nettoyer le passage de la bande de cartouche au moyen de la brosse à métal. Vaporiser un peu de lubrifiant de bonne qualité (tel que WD-40) et essuyer avec un chiffon.

Liste des pièces

N° de

 

 

 

clé

pièce

Description

493

498

 

 

 

 

 

1

301002

Corps

1

 

 

306001

Corps

 

1

2

301034

Tige du déclencheur

1

1

3

301906

Ensemble « chargeur » (support, barre et tube)

1

1

4

301531

Ressort d’avance

1

1

5

301533

Déclencheur

1

1

6

301015

Vis

2

 

 

306015

Vis

 

2

7

305100

Cylindre extérieur

1

 

 

306100

Cylindre extérieur

 

1

8

301014

Ressort annulaire

1

 

 

306014

Ressort annulaire

 

1

9

301013

Bille

1

1

10

501107

Butée

1

 

 

306012

Butée

 

1

11

301016

Goupille-poussoir

1

1

12

301046

Bille

2

2

13

301047

Ressort

2

2

14

305006

Manchon du piston

1

 

 

306006

Manchon du piston

 

1

15

305913

Ensemble piston (y compris le piston et l’anneau) 1

 

 

306903

Ensemble piston (y compris le piston et l’anneau)

1

16

301208

Anneau de piston

1

1

17

305010

Guide

1

 

 

306010

Guide

 

1

114915

73

Image 73
Contents Operating Instructions Index Power Load14-16 18-22Before Using PrecautionsHandling the Tool Safety PrecautionsPowe Center Know Your Fastening Base MaterialPunch Test Tile Brick Never make fastenings in spalled or cracked areasAlways hold tool perpendicular to work surface Operating the ToolPower Loads and Power Fasteners Failure to start with Never use power loads in firearmsCondition and will re Sult in damage to tool See Unload Head Shank Plastic FluteWHY a Power Fastener Holds in Concrete Why a Power Fastener HoldsWHY a Power Fastener Holds in Steel Overdriven Power Fasteners and Piston Power LoadsFastening Into Concrete Fastening Into SteelOperation Water Parts List MaintenancePiston Overdrive Key Part Description 493 498Accessories Tool Disassembly Tool Disassembly AssemblyRemoving Barrel Assembly Push stop towards rear of tool and remove see FigureTilt rear of base plate down. Guide will slide out Remove piston assembly from piston sleeve see FigureRemoving Rubber PAD Removing Rocker ARMRemoving Firing PIN Removing Trigger AssemblyRemoving Liner from Tool Body Attaching Trigger Assembly to Tool Body Tool AssemblyAttaching Firing PIN Assembly Attaching Liner to Tool BodyAttaching Rubber PAD Assembling Barrel AssemblyInsert guide into rear of base plate see Figure Problem Possible Cause Remedy Troubleshooting GuidePower load and power fastener application information Application ChartPlete tool see Mainte Age the toolStock Load Color CodeCase NumberTechnical Service Replacement Parts And AccessoriesRepair Service Warranty ServiceFBD Parts CentralsFax Limited WarrantyInstrucciones de operación Regletadecargas El ÍndiceNo se provee con la herramienta Antes DE Usar Precauciones de SeguridadEn seguir las precauciones contenidas en este manual Manipulación DE LA Herramienta Carg Prueba DEL Conozca EL Material DE LA Base DE SujeciónPunzón Baldosa Ladrillo Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores DE Potencia Nunca use las cargas explosivas en armas de fuego NotaDescarga ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO? ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene?Sujeción EN Acero Sujeción EN ConcretoCargas Explosivas CorrectoOperación Agua Lista de partes MantenimientoImpulso Excesivo DEL Pistón ImportanteDe parte Descripción AccesoriosDesarmado DE LA Herramienta Desarmado y armado de la herramientaRetiro DEL Conjunto Cañón Retiro DEL Balancín Retiro DE LA Amohadilla DE CauchoRetiro DEL Conjunto Gatillo Retiro DE LA Espiga DE DisparoRetiro DEL Forro DEL Cuerpo DE LA Herramienta Armado DE LA HerramientaAcople EL Forro AL Cuerpo DE LA Herramienta Acople EL Conjunto Gatillo AL Cuerpo DE LA HerramientaAcople DEL Conjunto Espiga DE Disparo Ensamble DEL Conjunto Cañón Acople DE LA Almohadilla DE CauchoGuia de Investigacion de Averias Problema Causa Probable RemedioTabla de utilización Número Código de Del ImportanteArtículo Servicio Técnico Accesorios y piezas de repuestoServicio de Reparación Servicio CON GarantíaCentros de repuestos Impreso en Taiwan Garantía LimitadaMode ’emploi 60-68 Index71-73 75-79Avant L’UTILISATION Avertissement Mesures de précautionManipulation DE L’OUTIL Cartou Trop MOU Bien Connaître LE Matériau DE BaseCarreaux Brique Utilisation DE L’OUTIL Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE Remarque Décharger Tige TêtePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE Béton Ancrage d’un goujon d’ancragePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Ancrage Dans L’ACIER Ancrage Dans LE Béton Cartouches Explosives Surcharge DES Goujons ’ANCRAGE ET DU PistonUtilisation Utilisation Liste des pièces EntretienSurcharge DU Piston Clé Pièce Description 493 498Pièce Description AccessoiresDémontage DE L’OUTIL Démontage et montage de l’outilDémontage DU Tube Retrait DU Tampon DE Caoutchouc Retirer le piston du manchon du piston FigureRetrait DU Culbuteur Retrait DE L’ENSEMBLE Déclencheur Retrait DU PercuteurRetrait DU Cylindre Extérieur DU Corps DE L’OUTIL Fixation DU Cylindre AU Corps DE L’OUTIL Montage DE L’OUTILFixation DE L’ENSEMBLE Déclencheur AU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE PercuteurFixation DE L’ENSEMBLE Tube Fixation DU Tampon DE CaoutchoucInsérer le guide à l’arrière de la plaque de base Insérer le piston dans le manchon du piston FigureGuide de Dépannage Problème Cause Possible SolutionTableau des applications Numéro NiveauDe stock Service Techique Pièces de rechange et accessoiresService de Réparation Service Sous GarantieCentres de pièces Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien 114915-01 Garantie LimitéeImprimé à Taïwan 06/06