Remington 498 Mantenimiento, Lista de partes, Impulso Excesivo DEL Pistón, Importante

Page 44

Operación

IMPULSO EXCESIVO DEL PISTÓN

Si la herramienta no se abre luego del disparo y el pistón está a 13 mm (1/2 pulg.) o más fuera de la boca del cañón:

1.Golpee el extremo de la boca del cañón contra una superficie dura para forzar al pistón a que regrese dentro de la boca del cañón.

2.Haga avanzar la regleta de cargas explosivas y reponga el pistón (Vea en Operación, el paso 6).

IMPULSO

EXCESIVO

Mantenimiento

IMPORTANTE:

Limpie su herramienta diariamente después de usarla.Desarme y limpie el conjunto cañón con el cepillo de alambre que viene con la herramienta. Aviso: NO trate de limpiar el canal de la regleta de cargas explosivas con un cepillo de acero. Aplique

un poco de pulverizador lubricante y penetrante de buena calidad (como el WD-40) y séquelo con un paño.

Lista de partes

 

 

 

clave

de parte

Descripción

493

498

 

 

 

 

 

1

301002

Cuerpo

1

 

 

306001

Cuerpo

 

1

2

301034

Espiga del gatillo

1

1

3

301906

Conjunto de avance (sujetador, barra, tubo)

1

1

4

301531

Resorte de avance

1

1

5

301533

Gatillo

1

1

6

301015

Tornillo

2

 

 

306015

Tornillo

 

2

7

305100

Forro

1

 

 

306100

Forro

 

1

8

301014

Resorte anular

1

 

 

306014

Resorte anular

 

1

9

301013

Rodamiento de bola

1

1

10

501107

Tope

1

 

 

306012

Tope

 

1

11

301016

Espiga de empuje

1

1

12

301046

Rodamiento de bola

2

2

13

301047

Resorte

2

2

14

305006

Camisa del pistón

1

 

 

306006

Camisa del pistón

 

1

15

305913

Conjunto pistón (Incluye pistón y anillo)

1

 

 

306903

Conjunto pistón (Incluye pistón y anillo)

 

1

16

301208

Anillo del pistón

1

1

17

305010

Guía

1

 

 

306010

Guía

 

1

44

114915

Image 44
Contents Operating Instructions Power Load Index14-16 18-22Precautions Before UsingSafety Precautions Handling the ToolPowe Punch Test Know Your Fastening Base MaterialCenter Never make fastenings in spalled or cracked areas Tile BrickOperating the Tool Always hold tool perpendicular to work surfacePower Loads and Power Fasteners Condition and will re Sult in damage to tool See Never use power loads in firearmsFailure to start with Head Shank Plastic Flute UnloadWHY a Power Fastener Holds in Steel Why a Power Fastener HoldsWHY a Power Fastener Holds in Concrete Power Loads Overdriven Power Fasteners and PistonFastening Into Concrete Fastening Into SteelOperation Water Maintenance Parts ListPiston Overdrive Key Part Description 493 498Accessories Tool Disassembly Assembly Tool DisassemblyRemoving Barrel Assembly Push stop towards rear of tool and remove see FigureRemove piston assembly from piston sleeve see Figure Tilt rear of base plate down. Guide will slide outRemoving Rubber PAD Removing Rocker ARMRemoving Liner from Tool Body Removing Trigger AssemblyRemoving Firing PIN Tool Assembly Attaching Trigger Assembly to Tool BodyAttaching Firing PIN Assembly Attaching Liner to Tool BodyInsert guide into rear of base plate see Figure Assembling Barrel AssemblyAttaching Rubber PAD Troubleshooting Guide Problem Possible Cause RemedyApplication Chart Power load and power fastener application informationPlete tool see Mainte Age the toolLoad Color Code StockCase NumberReplacement Parts And Accessories Technical ServiceRepair Service Warranty ServiceParts Centrals FBDLimited Warranty FaxInstrucciones de operación No se provee con la herramienta El ÍndiceRegletadecargas En seguir las precauciones contenidas en este manual Precauciones de SeguridadAntes DE Usar Manipulación DE LA Herramienta Carg Punzón Conozca EL Material DE LA Base DE SujeciónPrueba DEL Baldosa Ladrillo Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores DE Potencia Nota Nunca use las cargas explosivas en armas de fuegoDescarga ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene? ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO?Sujeción EN Concreto Sujeción EN AceroCargas Explosivas CorrectoOperación Agua Mantenimiento Lista de partesImpulso Excesivo DEL Pistón ImportanteAccesorios De parte DescripciónRetiro DEL Conjunto Cañón Desarmado y armado de la herramientaDesarmado DE LA Herramienta Retiro DE LA Amohadilla DE Caucho Retiro DEL BalancínRetiro DE LA Espiga DE Disparo Retiro DEL Conjunto GatilloArmado DE LA Herramienta Retiro DEL Forro DEL Cuerpo DE LA HerramientaAcople EL Forro AL Cuerpo DE LA Herramienta Acople EL Conjunto Gatillo AL Cuerpo DE LA HerramientaAcople DEL Conjunto Espiga DE Disparo Acople DE LA Almohadilla DE Caucho Ensamble DEL Conjunto CañónProblema Causa Probable Remedio Guia de Investigacion de AveriasTabla de utilización Artículo ImportanteNúmero Código de Del Accesorios y piezas de repuesto Servicio TécnicoServicio de Reparación Servicio CON GarantíaCentros de repuestos Garantía Limitada Impreso en TaiwanMode ’emploi Index 60-6871-73 75-79Avertissement Mesures de précaution Avant L’UTILISATIONManipulation DE L’OUTIL Cartou Bien Connaître LE Matériau DE Base Trop MOUCarreaux Brique Utilisation DE L’OUTIL Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE Remarque Tige Tête DéchargerPourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Ancrage d’un goujon d’ancragePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE Béton Ancrage Dans LE Béton Ancrage Dans L’ACIERCartouches Explosives Surcharge DES Goujons ’ANCRAGE ET DU PistonUtilisation Utilisation Entretien Liste des piècesSurcharge DU Piston Clé Pièce Description 493 498Accessoires Pièce DescriptionDémontage DU Tube Démontage et montage de l’outilDémontage DE L’OUTIL Retrait DU Culbuteur Retirer le piston du manchon du piston FigureRetrait DU Tampon DE Caoutchouc Retrait DU Cylindre Extérieur DU Corps DE L’OUTIL Retrait DU PercuteurRetrait DE L’ENSEMBLE Déclencheur Montage DE L’OUTIL Fixation DU Cylindre AU Corps DE L’OUTILFixation DE L’ENSEMBLE Déclencheur AU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE PercuteurFixation DU Tampon DE Caoutchouc Fixation DE L’ENSEMBLE TubeInsérer le guide à l’arrière de la plaque de base Insérer le piston dans le manchon du piston FigureProblème Cause Possible Solution Guide de DépannageTableau des applications De stock NiveauNuméro Pièces de rechange et accessoires Service TechiqueService de Réparation Service Sous GarantieCentres de pièces Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Imprimé à Taïwan 06/06 Garantie Limitée114915-01