Remington 498 Accesorios y piezas de repuesto, Servicio Técnico, Servicio de Reparación

Page 55

Accesorios y piezas de repuesto

ADVERTENCIA: Use sólo repuestos y accesorios descritos en este ma- nual. El uso de otros repuestos o accesorios podría dañar la herramienta o lesionar al operador.

Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de Servicio para este producto. Si ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la Central de Piezas más cercana a usted que se lista en la página 56. Cada Distribuidor Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independientemente.

Vea las páginas 44 y 45 para una lista ilustrada de piezas.

Si necesita referencia adicional informativa, llame a nuestro departamento de servicio técnico (vea Servicio Técnico).

En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para obtener información sobre las piezas.

Servicio Técnico

Usted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio técnico en www.desatech.com o llamar al departamento de servicio técnico al 1-800-858-

8501 (sólo en inglés). Usted puede también escribir a:

DESA Power Tools™ P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

ATTN: Technical Service Power Tools

Cuando llame a DESA Power Tools™ tenga listo:

Su nombre

Su dirección

Su número de teléfono

El número de modelo del producto

Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito).

Servicio de Reparación

Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía de las piezas repuestas bajo garantía.

Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera independientemente.

SERVICIO CON GARANTÍA

Si el producto necesita servicio bajo garantía, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano a usted. Usted debe mostrar prueba de compra. Si el daño fue cau- sado por materiales imperfectos o por mano de obra, repararemos o cambiaremos el producto sin cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia o daño accidental.

SERVICIO SIN GARANTÍA

Si el producto necesita servicio, envíelo al centro de servicio autorizado más cer- cano a usted. Se le enviarán las facturas por reparación a los precios normales de reparación.

Para información adicional sobre centros de servicio o de garantía, llame al 1-800- 858-8501 (sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www. desatech.com.

114915

55

Image 55
Contents Operating Instructions 18-22 Power LoadIndex 14-16Before Using PrecautionsHandling the Tool Safety PrecautionsPowe Center Know Your Fastening Base MaterialPunch Test Tile Brick Never make fastenings in spalled or cracked areasAlways hold tool perpendicular to work surface Operating the ToolPower Loads and Power Fasteners Failure to start with Never use power loads in firearmsCondition and will re Sult in damage to tool See Unload Head Shank Plastic FluteWHY a Power Fastener Holds in Concrete Why a Power Fastener HoldsWHY a Power Fastener Holds in Steel Fastening Into Steel Power LoadsOverdriven Power Fasteners and Piston Fastening Into ConcreteOperation Water Key Part Description 493 498 MaintenanceParts List Piston OverdriveAccessories Push stop towards rear of tool and remove see Figure Tool Disassembly AssemblyTool Disassembly Removing Barrel AssemblyRemoving Rocker ARM Remove piston assembly from piston sleeve see FigureTilt rear of base plate down. Guide will slide out Removing Rubber PADRemoving Firing PIN Removing Trigger AssemblyRemoving Liner from Tool Body Attaching Liner to Tool Body Tool AssemblyAttaching Trigger Assembly to Tool Body Attaching Firing PIN AssemblyAttaching Rubber PAD Assembling Barrel AssemblyInsert guide into rear of base plate see Figure Problem Possible Cause Remedy Troubleshooting GuideAge the tool Application ChartPower load and power fastener application information Plete tool see MainteNumber Load Color CodeStock CaseWarranty Service Replacement Parts And AccessoriesTechnical Service Repair ServiceFBD Parts CentralsFax Limited WarrantyInstrucciones de operación Regletadecargas El ÍndiceNo se provee con la herramienta Antes DE Usar Precauciones de SeguridadEn seguir las precauciones contenidas en este manual Manipulación DE LA Herramienta Carg Prueba DEL Conozca EL Material DE LA Base DE SujeciónPunzón Baldosa Ladrillo Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores DE Potencia Nunca use las cargas explosivas en armas de fuego NotaDescarga ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO? ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene?Correcto Sujeción EN ConcretoSujeción EN Acero Cargas ExplosivasOperación Agua Importante MantenimientoLista de partes Impulso Excesivo DEL PistónDe parte Descripción AccesoriosDesarmado DE LA Herramienta Desarmado y armado de la herramientaRetiro DEL Conjunto Cañón Retiro DEL Balancín Retiro DE LA Amohadilla DE CauchoRetiro DEL Conjunto Gatillo Retiro DE LA Espiga DE DisparoAcople EL Conjunto Gatillo AL Cuerpo DE LA Herramienta Armado DE LA HerramientaRetiro DEL Forro DEL Cuerpo DE LA Herramienta Acople EL Forro AL Cuerpo DE LA HerramientaAcople DEL Conjunto Espiga DE Disparo Ensamble DEL Conjunto Cañón Acople DE LA Almohadilla DE CauchoGuia de Investigacion de Averias Problema Causa Probable RemedioTabla de utilización Número Código de Del ImportanteArtículo Servicio CON Garantía Accesorios y piezas de repuestoServicio Técnico Servicio de ReparaciónCentros de repuestos Impreso en Taiwan Garantía LimitadaMode ’emploi 75-79 Index60-68 71-73Avant L’UTILISATION Avertissement Mesures de précautionManipulation DE L’OUTIL Cartou Trop MOU Bien Connaître LE Matériau DE BaseCarreaux Brique Utilisation DE L’OUTIL Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE Remarque Décharger Tige TêtePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE Béton Ancrage d’un goujon d’ancragePourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Surcharge DES Goujons ’ANCRAGE ET DU Piston Ancrage Dans LE BétonAncrage Dans L’ACIER Cartouches ExplosivesUtilisation Utilisation Clé Pièce Description 493 498 EntretienListe des pièces Surcharge DU PistonPièce Description AccessoiresDémontage DE L’OUTIL Démontage et montage de l’outilDémontage DU Tube Retrait DU Tampon DE Caoutchouc Retirer le piston du manchon du piston FigureRetrait DU Culbuteur Retrait DE L’ENSEMBLE Déclencheur Retrait DU PercuteurRetrait DU Cylindre Extérieur DU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE Percuteur Montage DE L’OUTILFixation DU Cylindre AU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE Déclencheur AU Corps DE L’OUTILInsérer le piston dans le manchon du piston Figure Fixation DU Tampon DE CaoutchoucFixation DE L’ENSEMBLE Tube Insérer le guide à l’arrière de la plaque de baseGuide de Dépannage Problème Cause Possible SolutionTableau des applications Numéro NiveauDe stock Service Sous Garantie Pièces de rechange et accessoiresService Techique Service de RéparationCentres de pièces Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien 114915-01 Garantie LimitéeImprimé à Taïwan 06/06