Remington 498 operating instructions Tableau des applications

Page 81

Guide de Dépannage

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

 

Charge n’explose pas.

Accumulation de saleté

Vérifier la marque de la tige

 

sur la gâchette qui empê-

du percuteur sur la douille

 

che la tige du percuteur

de la cartouche. Nettoyer

 

de bien pénétrer ou tige

le guide de la tige du percu-

 

du percuteur usée.

teur, la gâchette et la tige du

 

 

percuteur. Remplacer les

 

 

pièces usées ou endomma-

 

 

gées. Avis : Ne pas tenter

 

 

de nettoyer le passage de

 

 

la bande de cartouches

 

 

au moyen de la brosse à

 

 

métal. Vous pourriez en-

 

 

dommager l’outil.

 

 

 

Ouverture et fermeture

Manque de nettoyage.

Examiner et nettoyer l’outil

 

du tube ou pression sur

 

au complet (consulter la

l’outil manque de sou-

 

section Entretien à la page

plesse et se fait par

 

73). Remplacer les pièces

à-coups.

 

usées ou endommagées.

 

 

Avis : Ne pas tenter de

 

 

nettoyer le passage de

 

 

la bande de cartouches

 

 

au moyen de la brosse

 

 

à métal. Vous pourriez

 

 

endommager l’outil.

 

 

 

 

Tableau des applications

Information sur les applications des cartouches explosives et des goujons d’ancrage.

 

 

Longueur du

Couleur de

 

 

goujon d’an-

la cartouche

Pour ancrer :

dans :

crage :

explosive :

des deux

du béton

2 1/2 po

jaune

par quatre

un bloc de ciment

2 1/2 po

vert

 

de l’acier (3/16 à

2 po

jaune/

 

3/8 po d’épaisseur)

 

rouge

 

du béton

1 1/2 po

jaune

de la fourrure

un bloc de ciment

1 1/2 po

vert

 

de l’acier (3/16 à

1 1/2 po

jaune/

 

3/8 po d’épaisseur)

 

rouge

des boîtes de jonc-

du béton

1 po

jaune

un bloc de ciment

1 po

vert

tion électriques

de l’acier (3/16 à

1 po

jaune/

 

 

3/8 po d’épaisseur)

 

rouge

des brides d’atache

du béton

1 po

jaune

un bloc de ciment

1 po

vert

 

 

de l’acier (3/16 à

1 po

jaune/

 

3/8 po d’épaisseur)

 

rouge

des supports

du béton

1 po

jaune

un bloc de ciment

1 po

vert

d’étagère

 

 

 

un contreplaqué ou un panneau perforé de 1/4 po

du béton

1 1/4

po

jaune

un bloc de ciment

1 1/4

po

vert

de l’acier (3/16 à

1 1/4

po

jaune/

3/8 po d’épaisseur)

 

 

rouge

114915

81

Image 81
Contents Operating Instructions Index Power Load14-16 18-22Before Using PrecautionsHandling the Tool Safety PrecautionsPowe Know Your Fastening Base Material CenterPunch Test Tile Brick Never make fastenings in spalled or cracked areasAlways hold tool perpendicular to work surface Operating the ToolPower Loads and Power Fasteners Never use power loads in firearms Failure to start withCondition and will re Sult in damage to tool See Unload Head Shank Plastic FluteWhy a Power Fastener Holds WHY a Power Fastener Holds in ConcreteWHY a Power Fastener Holds in Steel Overdriven Power Fasteners and Piston Power LoadsFastening Into Concrete Fastening Into SteelOperation Water Parts List MaintenancePiston Overdrive Key Part Description 493 498Accessories Tool Disassembly Tool Disassembly AssemblyRemoving Barrel Assembly Push stop towards rear of tool and remove see FigureTilt rear of base plate down. Guide will slide out Remove piston assembly from piston sleeve see FigureRemoving Rubber PAD Removing Rocker ARMRemoving Trigger Assembly Removing Firing PINRemoving Liner from Tool Body Attaching Trigger Assembly to Tool Body Tool AssemblyAttaching Firing PIN Assembly Attaching Liner to Tool BodyAssembling Barrel Assembly Attaching Rubber PADInsert guide into rear of base plate see Figure Problem Possible Cause Remedy Troubleshooting GuidePower load and power fastener application information Application ChartPlete tool see Mainte Age the toolStock Load Color CodeCase NumberTechnical Service Replacement Parts And AccessoriesRepair Service Warranty ServiceFBD Parts CentralsFax Limited WarrantyInstrucciones de operación El Índice RegletadecargasNo se provee con la herramienta Precauciones de Seguridad Antes DE UsarEn seguir las precauciones contenidas en este manual Manipulación DE LA Herramienta Carg Conozca EL Material DE LA Base DE Sujeción Prueba DELPunzón Baldosa Ladrillo Operación DE LA Herramienta Cargas Explosivas Y Sujetadores DE Potencia Nunca use las cargas explosivas en armas de fuego NotaDescarga ¿PORQUÉ UN Sujetador DE Potencia SE Sostiene EN EL ACERO? ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene?Sujeción EN Acero Sujeción EN ConcretoCargas Explosivas CorrectoOperación Agua Lista de partes MantenimientoImpulso Excesivo DEL Pistón ImportanteDe parte Descripción AccesoriosDesarmado y armado de la herramienta Desarmado DE LA HerramientaRetiro DEL Conjunto Cañón Retiro DEL Balancín Retiro DE LA Amohadilla DE CauchoRetiro DEL Conjunto Gatillo Retiro DE LA Espiga DE DisparoRetiro DEL Forro DEL Cuerpo DE LA Herramienta Armado DE LA HerramientaAcople EL Forro AL Cuerpo DE LA Herramienta Acople EL Conjunto Gatillo AL Cuerpo DE LA HerramientaAcople DEL Conjunto Espiga DE Disparo Ensamble DEL Conjunto Cañón Acople DE LA Almohadilla DE CauchoGuia de Investigacion de Averias Problema Causa Probable RemedioTabla de utilización Importante Número Código de DelArtículo Servicio Técnico Accesorios y piezas de repuestoServicio de Reparación Servicio CON GarantíaCentros de repuestos Impreso en Taiwan Garantía LimitadaMode ’emploi 60-68 Index71-73 75-79Avant L’UTILISATION Avertissement Mesures de précautionManipulation DE L’OUTIL Cartou Trop MOU Bien Connaître LE Matériau DE BaseCarreaux Brique Utilisation DE L’OUTIL Cartouches Explosives ET Goujons D’ANCRAGE Remarque Décharger Tige TêteAncrage d’un goujon d’ancrage Pourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans LE BétonPourquoi LE Goujon D’ANCRAGE Tient Dans L’ACIER Ancrage Dans L’ACIER Ancrage Dans LE BétonCartouches Explosives Surcharge DES Goujons ’ANCRAGE ET DU PistonUtilisation Utilisation Liste des pièces EntretienSurcharge DU Piston Clé Pièce Description 493 498Pièce Description AccessoiresDémontage et montage de l’outil Démontage DE L’OUTILDémontage DU Tube Retirer le piston du manchon du piston Figure Retrait DU Tampon DE CaoutchoucRetrait DU Culbuteur Retrait DU Percuteur Retrait DE L’ENSEMBLE DéclencheurRetrait DU Cylindre Extérieur DU Corps DE L’OUTIL Fixation DU Cylindre AU Corps DE L’OUTIL Montage DE L’OUTILFixation DE L’ENSEMBLE Déclencheur AU Corps DE L’OUTIL Fixation DE L’ENSEMBLE PercuteurFixation DE L’ENSEMBLE Tube Fixation DU Tampon DE CaoutchoucInsérer le guide à l’arrière de la plaque de base Insérer le piston dans le manchon du piston FigureGuide de Dépannage Problème Cause Possible SolutionTableau des applications Niveau NuméroDe stock Service Techique Pièces de rechange et accessoiresService de Réparation Service Sous GarantieCentres de pièces Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Maintenance Log/Diario de mantenimiento/Registre d’entretien Garantie Limitée 114915-01Imprimé à Taïwan 06/06