Makita DPC 7000, DPC 9501, DPC 9500, DPC 7001 owner manual

Page 32

Decouper les metaux

ATTENTION !

Porter I’appareil respiratoire reglementaire !

Le decoupage de matieres pouvant degager des gaz toxiques ne peut Qtre effectue qu’apres en avoir fait la demande et sous la surveillance des autorites competentes ou de la personneen etant chargee.

ATTENTION !

Les metaux chauffent et fondent par la rotation rapide du disque a decouper au point de contact. Basculer le capot de protection vers le bas le plus loin possible derriere la coupe

(19)pour diriger la protection d’etincelles si possible vers I’avant, dans le sens oppose de I’operateur (risque d’incendie important).

Determiner et marquer le sens de decoupage et approcher le disque vers le materiau a une vitesse moyenne et des qu’une rainure de guidage est entaillee, continuer de couper a plein regime en appuyant fortement.

Couper uniquement droit et verticalement, ne pas tenir de travers, sinon le disque risque de se rompre.

On obtient une coupe optimale et egale en tirant et en faisant aller et venir la decoupeuse. Ne pas ,,pousser“ le disque a decouper dans la matiere.

TronGonner les barres rondes massives de preference par etapes (20).

Lestubes mincespeuvent &re simplementdecoupesencoupant verticalement.

Manipuler les tubes de grand diametre comme les barres massives. Pour eviter de tenir de travers et pour un meilleur contr6le du decoupage, ne pas laisser le disque trop penetrer dans le materiau.Toujours troqonner a plat tout autour.

Les disques a decouper usees de faible diametre ont au m6me regimemoinsdevitesseperipheriqueetcoupent par consequent moins bien.

TronGonner les supports en double T ou cornieres par etapes, voirfigure 21.

On decoupe les fers feuillards ou plaques en fer comme les tubes; tirer a plat, avec longue surface de coupe.

Toujours entailler d’abord le materiau se trouvant sous tension (materiau bute ou emmure) legerement sur le c6te de poussee et ensuite tronqonnerdepuis le c6te de traction pour ne pas que le disque ne se coince (22).

ATTENTION :

En cas de crainte de pretension, s’attendre au rebond du materiau et assurer au prealable une possibilite de recul. Uneattention particuliereest requisedans les parcsaferrailles, sur les lieux d’accident ou en cas de piles de materiaux en desordre. II est difficile de prevoir les reactions d’un materiau se trouvant sous tension, en train de glisser ou de voler en eclats. Travailler avec la plus grande attention et avec un appareil impeccable.

Respecter les prescriptions en matiere d’accidents du travail de lacaissed’assurancemutuellecompetenteetdeI’assurance.

Decouper la pierre, le beton, I’amiante ou I’asphalte

ATTENTION !

Porter I’appareil respiratoire reglementaire !

Le decoupage de I’amiante ou de matieres pouvant degager des gaz toxiques ne peut Qtreeffectue qu’apres en avoir fait la demande et sous lasurveillance desautoritescompetentesou de la personne en etant chargee. Pour la coupe de poteaux en beton armes et precontraints, ilfaut se reporter aux consignes et aux normes fournies par les autorites competentes ou par le fabriquant. Ledecoupagede barres d’armaturedoit Qtreexecute dans I’ordre reglementaire et en respectant les consignes de securite correspondantes.

REMARQUE :

L’enduit a mortier, la pierre ou le beton entrainent une tres fine poussiere lors du decoupage. Pour prolonger la duree de vie du

/ I \ \

19

1

22

32

Image 32
Contents Owner’s Safety Manual Packing Table of contentsThank you for purchasinga Makita product On/Off VO switch Choke switchDelivery inventory SymbokGeneral precautions Working with the Power Cut requires high concentrationFuels/ Refuelling Fuel vaporsFeet 3 meters LOOfeet 30 metersFor cutting metal When guiding the Power Cut by hand, use the side mounting Kickbackand lock-inTo prevent kickback, observe the following To prevent lock-in, observe the followingCutting metals Transport and storage Use only original Makita spares and accessories When calling for help, give the following informationHandle Choke DPC 9500, DPCIdentification plate Installingthe drivearm and mountingthe cutting disc Puttinginto OperationSee Safety INSTRUCTIONS, Fuels/ Refuelling@ Gasoline I 50l 25lCorrect mixture ratio Store fuel only in approved and marked containersPut the short-circuiting switch E/I in position 0STOP StartingtheengineCold startingStoppingtheengine RefuellingAdjustingthe carburetor Switch off the engine. StopRunning at idling speed, loosen the screw a little Clockwise direction until it comes to a noticeable stopCleaningthe protection hood ChangingtheV-beltCleaning/changing the air filter Replacingthe spark plugDrythoroughly Electrode gapReplacing the starter cable Wire bent at one end to form a hookReplacingthe suction head Dismountthe cutting attachment seel‘changingtheV-belt Replacing the return springCuttingattachment in central /side position 13 17 16 15 Remove nuts and screwsfrom segment H/18Diamondcuttingdiscs GuidetrolleyWater tank Maindpressurewater systemInstructionsfor periodic maintenance Service, spare parts and guaranteeValve dirty DPC 7001, DPC Trouble shootigDefective 17 5 18 19 20 21 Extract from the spare parts listDPC 7000, DPC DPC 9500, DPC Service d’atelier, piec Recherche de pannes SommaireEmballage Reglagedu carburaSymboles 5 4Equipement de protection personnel Instructions generalesEn la matiere ou de la personne chargee de ce travail =porter I’equipement ’ de protection Produitsde fonctionnement / Remplissagedes reservoirs100feet 30 metres Sinon risque de torsion du disque II faut veiller constamment a avoir une bonne assise sureSoit libre et que personne ne soit en danger Et emp6cher la corrosionComDortement et techniaue de travail Rebond kickback et freinageNejamais tronqonner avec le segment montre sur lafigure \ \ Remarque Maintenance Premier secoursRespecter les prescriptions de prevoyance contre les Si vous appelez du secours, veuillez indiquerCaracteristiquestechniques Designationdes piecesDPC 7000, DPC DPC 9500, DPC Plaque signatiqueMise EN Route Montage du bras de transmission et de la decou PeuseTendre la courroie a @ @ Viseur est a la mBme hauteur que le repere exterieur deRealisation du rapport correct du melange Carburants/ravitaillement63Carburant I 50l Remplissage des reservoirs Demarrer le moteurQui pourraient y 6tre tombees peuvent deteriorer le Moteur !Prenez donc soin de porter des v6tements nonPoussiereux et propres, d’utiliser des outils propres et De travailler a un endroit propre. Ne poser aucun chiffonNettoyer le capot de protection Remplacer lacourroieLl\ Remplacementde bougie Nettoyer/ remplacer le filtre a airPrefiltre en mousse et filtre interieur Ecartementdes electrodesRemplacement de la crepine d’aspiration Remplacement du cordon de lancementRemplacementdu ressort de rappel Debarrassez-vousde Iancienressorten recourantau recyclageDemonter le dispositif Disques a decouper en diamant Le chariot de guidageLe reservoir deau La conduite deau au reseau / reservoirPiecesde rechange Indications de maintenance et d’entretien periodiquesMaintenanceet reparations Garantie Recherche de pannesPanne Observation OrigineExtrait de la liste des pieces de rechange DPC7000, DPC 7001 DPC9500, DPC23 24 Modele7000,7001PENNSYLVANlA Page Makita U.S.A., Inc Makita Canada Inc