Parkside X1 8V manual Sicurezza dell’area di lavoro, Sicurezza elettrica

Page 26

Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici

Attenzione! Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misu- razione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.

Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.

Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo.

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici

Attenzione! Leggere tutte le indi- cazioni e gli avvisi di sicurezza!

Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.

CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSITA’ FUTURE!

1. Sicurezza dell’area di lavoro

a)Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti.

28 IT/CH

b)Non lavorare con l’apparec- chio in un’atmosfera dove si

trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.

c)Durante l’utilizzo del disposi-

tivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee.

In caso di distrazione potreste perdere il con- trollo dell’apparecchio.

2. Sicurezza elettrica

Evitare il pericolo di morte a seguito di scossa elettrica:

a)La spina di connessione dell’apparec- chio deve essere adatta alla presa elet- trica nella quale essa viene inserita.

In nessun caso l’adattatore deve essere modificato. Non utilizzare spine con apparecchi messi a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.

b)Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra.

c)Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un

apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.

d)Non utilizzare il cavo in modo

non conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elet- trica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.

e)In caso di lavori all’aperto utilizzare solamente prolunghe ammesse anche

Image 26
Contents Akku Bohrschrauber Page Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungAkku-Bohrschrauber Einleitung Technische Daten AusstattungLieferumfang Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Halten Sie ElektrowerkzeugeTragen Sie persönliche Schutz Sicherheit von PersonenVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Tragen Sie Schutzbrille und StaubmaskeAkku-Pack laden Achtung LeitungenOriginalzubehör / -zusatzgeräte Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmenVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Tipps und Tricks Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungDrehrichtung umschalten Wartung und ReinigungEntsorgung ServiceWartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Konformitätserklärung / HerstellerSommaire Avant la mise en serviceMise en service IntroductionUtilisation conforme à sa destination IntroductionPerceuse visseuse accu Introduction Caractéristiques techniques Volume de livraisonEquipement Ne pas exposer cet appareil Sécurité du poste de travailSécurité électrique Ne jamais utiliser le câbleSécurité personnelle Manipulation prudente et usage d’outils électriquesToxiques Manipulation prudente et usage d’outils sans filConsignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil Mise en place du pack d’accumulateurs Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origineCharger le pack d’accumulateurs Sortir le pack d’accumulateursAvant la mise en service / Mise en service Conseils et astuces Mise en service / Entretien et nettoyageChanger le sens de rotation Entretien et nettoyageMise au rebut Service après-venteEntretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Déclaration de conformité / Constructeur Contenuto Uso conforme IntroduzioneTrapano avvitatore a batteria Dati tecnici Volume della fornituraDotazione Sicurezza dell’area di lavoro Sicurezza elettricaChio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste Sicurezza delle personeUtilizzo attento Di dispositivi elettrici Attenzione! Polveri Velenose Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciUtilizzo attento degli accumulatori Carica dell’accumulatore Accessori originali / apparecchi aggiuntiviAttenzione linee Inserimento / rimozione dell’accumulatore nell’apparecchioPrima della messa in funzione / Messa in funzione Consigli e suggerimenti Messa in funzione / Manutenzione e puliziaCommutazione della direzione di rotazione Manutenzione e puliziaDichiarazione di conformità / produttore Manutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniSmaltimento AssistenzaVóór de ingebruikname InhoudInleiding IngebruiknameGebruik volgens de bestemming InleidingAccu-boor- / Schroefmachine Inleiding Technische gegevens UitrustingInhoud van het pakket Waarschuwing! Levensgevaar door elektrische schokken Veiligheid op de werkplekElektrische veiligheid Veiligheid van personen Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparatenVaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid Zorgvuldige omgang met en gebruik van accuapparatenVeiligheidsinstructies voor accu-boorschroevendraaier Waarschuwing! Giftige StoffenAccupack laden Let op leidingenOriginele toebehoren en aanvullende apparaten Accupack in het apparaat plaatsen / eruit halenVóór de ingebruikname / Ingebruikname Tips en trucs Ingebruikname / Onderhoud en reinigingDraairichting veranderen Onderhoud en reinigingConformiteitsverklaring / Fabrikant Onderhoud en reiniging / Afvalverwerking / InformatieAfvalverwerking Conteúdo Utilização correcta IntroduçãoAparafusadora com acumulador X18VDados técnicos Volume de fornecimentoEquipamento Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruções Segurança no local de trabalhoSegurança eléctrica Evite o perigo de vida por choque eléctricoSegurança pessoal Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricasIndicações de segurança para aparafusadora sem fio Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasManuseamento e utilização cuidadosos de aparelhos sem fio Aviso! Poeiras TóxicasCarregar conjunto de baterias Atenção cabosAparelhos adicionais e acessórios de origem Colocar / retirar conjunto de baterias no aparelhoAntes da utilização / Colocação em funcionamento Sugestões Colocação em funcionamento / Manutenção e limpezaMudar de direcção de rotação Manutenção e limpezaDeclaração de conformidade / fabricante Manutenção e limpeza / Eliminação / InformaçõesEliminação Assistência