Parkside X1 8V Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza, Mudar de direcção de rotação

Page 51

Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza

QMudar de direcção de rotação

jMude a direcção de rotação, premindo o con- versor da direcção de rotação 4 para a direita ou para a esquerda.

QSugestões

Ao aparafusar em madeira, metal ou outros materiais deve considerar:

jAntes do funcionamento verifique se a broca ou o parafuso está correctamente colocado, isto quer dizer se está centrado no mandril de broca.

jBrocas de aparafusar estão identificadas com as suas medidas e a forma. Se não tiver a cer- teza experimente sempre primeiro se a broca assenta sem folga na cabeça do parafuso.

Binário:

jEspecialmente brocas e parafusos pequenos podem ficar danificados se tiverem um binário demasiado elevado ou / e ajustar uma rotação demasiadamente elevada na máquina.

Caso duro de aparafusamento:

jBinários extremamente elevados originam-se, por exemplo, nas uniões metálicas roscadas utilizando aplicadores de chaves de caixa.

Seleccione uma rotação mais baixa.

Caso macio de aparafusamento:

jAparafuse também aqui com uma rotação reduzida, para não danificar, por exemplo, a superfície de madeira no contacto com a ca- beça do parafuso em metal. Utilize uma fresa.

Ao aparafusar em madeira, metal ou outros materiais deve considerar:

jUtilize no caso de um diâmetro de broca pe- queno uma rotação elevada e no caso de um diâmetro de broca grande uma rotação baixa.

jSeleccione uma rotação baixa em matérias du- ros e uma rotação alta em materiais macios.

jSegure e fixe (se possível) a peça a ser traba- lhada numa ferramenta de fixação.

jMarque o ponto onde pretende furar com um ponto de centragem ou um prego e seleccione para iniciar o furo numa rotação baixa.

jPuxe a broca rotativa várias vezes do buraco para remover aparas ou pó de perfuração e para ventilá-lo.

Furar em metal:

jUtilize uma broca de metal (HSS). Para melho- res resultados deverá arrefecer a broca com óleo. Também pode utilizar a broca de metal para perfurar material sintético.

Furar em pedra:

jUtilize uma broca de pedra revestida a mate- rial duro.

Furar em madeira:

jUtilize uma broca de madeira com ponto de centragem, para furos fundos utilize uma „Broca para madeira”, para diâmetros de fu- ros grandes utilize uma broca com ponto de centragem. Pode aparafusar directamente os parafusos pequenos em madeira macia sem pré-perfuração.

QManutenção e limpeza

mCUIDADO! Antes de iniciar todos os trabalhos no aparelho, por ex. mudança de ferramenta ou manutenção, bem como aquando do trans- porte ou armazenamento, coloque o inversor do sentido de rotação 3 na posição intermédia. Se o interruptor LIGAR / DESLIGAR 4 for aci- dentalmente accionado, existe o perigo de ferimentos.

Antes de qualquer trabalho de limpeza e de manu- tenção, retire a ficha da tomada e remova a bateria.

A aparafusadora a bateria está livre de manutenção.

jO aparelho deve estar sempre limpo, seco e sem óleo nem lubrificantes.

jLimpe o aparelho imediatamente após a con- clusão do trabalho.

jNão devem entrar líquidos para o interior do

PT 53

Image 51
Contents Akku Bohrschrauber Page Inhaltsverzeichnis Einleitung Akku-Bohrschrauber EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch Ausstattung LieferumfangTechnische Daten Halten Sie Elektrowerkzeuge Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsTragen Sie persönliche Schutz Tragen Sie Schutzbrille und Staubmaske Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Sicherheitshinweise für Akku-BohrschrauberAkku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen Achtung LeitungenOriginalzubehör / -zusatzgeräte Akku-Pack ladenVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungDrehrichtung umschalten Tipps und TricksKonformitätserklärung / Hersteller ServiceWartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen EntsorgungIntroduction Avant la mise en serviceMise en service SommaireIntroduction Perceuse visseuse accu IntroductionUtilisation conforme à sa destination Volume de livraison EquipementCaractéristiques techniques Ne jamais utiliser le câble Sécurité du poste de travailSécurité électrique Ne pas exposer cet appareilManipulation prudente et usage d’outils électriques Sécurité personnelleManipulation prudente et usage d’outils sans fil Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans filToxiques Sortir le pack d’accumulateurs Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origineCharger le pack d’accumulateurs Mise en place du pack d’accumulateursAvant la mise en service / Mise en service Entretien et nettoyage Mise en service / Entretien et nettoyageChanger le sens de rotation Conseils et astucesDéclaration de conformité / Constructeur Service après-venteEntretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Mise au rebutContenuto Introduzione Trapano avvitatore a batteriaUso conforme Volume della fornitura DotazioneDati tecnici Sicurezza elettrica Sicurezza dell’area di lavoroSicurezza delle persone Utilizzo attento Di dispositivi elettriciChio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzo attento degli accumulatoriAttenzione! Polveri Velenose Inserimento / rimozione dell’accumulatore nell’apparecchio Accessori originali / apparecchi aggiuntiviAttenzione linee Carica dell’accumulatorePrima della messa in funzione / Messa in funzione Manutenzione e pulizia Messa in funzione / Manutenzione e puliziaCommutazione della direzione di rotazione Consigli e suggerimentiAssistenza Manutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniSmaltimento Dichiarazione di conformità / produttoreIngebruikname InhoudInleiding Vóór de ingebruiknameInleiding Accu-boor- / Schroefmachine InleidingGebruik volgens de bestemming Uitrusting Inhoud van het pakketTechnische gegevens Veiligheid op de werkplek Elektrische veiligheidWaarschuwing! Levensgevaar door elektrische schokken Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten Veiligheid van personenWaarschuwing! Giftige Stoffen Zorgvuldige omgang met en gebruik van accuapparatenVeiligheidsinstructies voor accu-boorschroevendraaier Vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleidAccupack in het apparaat plaatsen / eruit halen Let op leidingenOriginele toebehoren en aanvullende apparaten Accupack ladenVóór de ingebruikname / Ingebruikname Onderhoud en reiniging Ingebruikname / Onderhoud en reinigingDraairichting veranderen Tips en trucsOnderhoud en reiniging / Afvalverwerking / Informatie AfvalverwerkingConformiteitsverklaring / Fabrikant Conteúdo X18V IntroduçãoAparafusadora com acumulador Utilização correctaVolume de fornecimento EquipamentoDados técnicos Evite o perigo de vida por choque eléctrico Segurança no local de trabalhoSegurança eléctrica Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruçõesManuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas Segurança pessoalAviso! Poeiras Tóxicas Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasManuseamento e utilização cuidadosos de aparelhos sem fio Indicações de segurança para aparafusadora sem fioColocar / retirar conjunto de baterias no aparelho Atenção cabosAparelhos adicionais e acessórios de origem Carregar conjunto de bateriasAntes da utilização / Colocação em funcionamento Manutenção e limpeza Colocação em funcionamento / Manutenção e limpezaMudar de direcção de rotação SugestõesAssistência Manutenção e limpeza / Eliminação / InformaçõesEliminação Declaração de conformidade / fabricante