Parkside X1 8V manual Equipement, Volume de livraison, Caractéristiques techniques

Page 15

indiqués. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et présente d’importants risques d’accident. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour des dommages causés résultant d’une utilisation non conforme. Ne convient pas pour un usage commercial.

QEquipement

1Commutateur de sélection de vitesse

2Niveau à bulle d’air

3Touche du niveau d’accus / affichage DEL des accus

4Commutateur de changement de direction / blocage

5Commutateur MARCHE / ARRET / réglage de vitesse

6Range-mèches

7Touche de déverrouillage des accus

8Pack accus

9Présélection du couple de serrage

10Mandrin

11Dispositif de chargement rapide

12DEL de contrôle de chargement vert

13DEL de contrôle de chargement rouge

QVolume de livraison

1 perceuse-visseuse à accus X18V avec pack accus 2 Doubles mèchees

1 Dispositif de chargement rapide

1 Sac

1 Mode d’emploi

1 Carnet „Garantie et Entretien“

QCaractéristiques techniques

X18V Perceuse-visseuse à accus / KH3188 : Vitesse à vide nominale : 1ère vitesse:

n0 0 - 500 min-1Vitesse à vide nominale : 2ème vitesse:

n0 0 - 1400 min-1

 

 

Introduction

Tension nominale :

18 V

 

 

 

Largeur du mandrin

 

 

 

de serrage :

1,0 - 10 mm

Diamètre maximal

 

 

 

de capacité de percage :

Acier : 10 mm,

 

bois : 30 mm

Niveaux de couple

 

 

 

de serrage :

1 - 8 Nm

Couple de serrage maxi :

18 Nm

X18V Pack d’accumulateurs / KH3191 :

Tension nominale :

18 V

 

 

 

Capacité :

1,5 Ah

Capacité énergétique :

27 Wh

X18V Chargeur d’accu rapide / KH3192 : Primaire :

Tension nominale :

230 V

~ 50 Hz

Puissance nominale :

60 W

 

 

Secondaire :

 

 

 

 

Tension nominale :

18 V

 

 

 

 

 

 

Courant de charge :

2600 mA

Durée de charge :

env. 60 min

Classe de protection :

II / &

 

 

Informations bruit / vibrations : Valeurs mesurées conformes à EN 60745. Niveau de pression acoustique avec référence A de l’appareil est normalement de 66 dB (A). Incerti- tude K=3 dB.

Le niveau de bruit pendant le travail peut dépasser 77 dB (A).

Porter un casque auditif !

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois direction) calculées selon EN 60745 :

Percer dans le métal : valeur d’émission de vibrations

ah, D= 1,944 m / s2, Incertitude K= 1,5 m / s2,

Visser :valeur d’émission de vibrations ah= 2,101 m / s2, Incertitude K= 1,5 m / s2.

FR/CH 17

Image 15
Contents Akku Bohrschrauber Page Inhaltsverzeichnis Einleitung Akku-Bohrschrauber EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch Ausstattung LieferumfangTechnische Daten Halten Sie Elektrowerkzeuge Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsTragen Sie persönliche Schutz Tragen Sie Schutzbrille und Staubmaske Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Sicherheitshinweise für Akku-BohrschrauberAkku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen Achtung LeitungenOriginalzubehör / -zusatzgeräte Akku-Pack ladenVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungDrehrichtung umschalten Tipps und TricksKonformitätserklärung / Hersteller ServiceWartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen EntsorgungIntroduction Avant la mise en serviceMise en service SommaireIntroduction Perceuse visseuse accu IntroductionUtilisation conforme à sa destination Volume de livraison EquipementCaractéristiques techniques Ne jamais utiliser le câble Sécurité du poste de travailSécurité électrique Ne pas exposer cet appareilManipulation prudente et usage d’outils électriques Sécurité personnelleManipulation prudente et usage d’outils sans fil Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans filToxiques Sortir le pack d’accumulateurs Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origineCharger le pack d’accumulateurs Mise en place du pack d’accumulateursAvant la mise en service / Mise en service Entretien et nettoyage Mise en service / Entretien et nettoyageChanger le sens de rotation Conseils et astucesDéclaration de conformité / Constructeur Service après-venteEntretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Mise au rebutContenuto Introduzione Trapano avvitatore a batteriaUso conforme Volume della fornitura DotazioneDati tecnici Sicurezza elettrica Sicurezza dell’area di lavoroSicurezza delle persone Utilizzo attento Di dispositivi elettriciChio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzo attento degli accumulatoriAttenzione! Polveri Velenose Inserimento / rimozione dell’accumulatore nell’apparecchio Accessori originali / apparecchi aggiuntiviAttenzione linee Carica dell’accumulatorePrima della messa in funzione / Messa in funzione Manutenzione e pulizia Messa in funzione / Manutenzione e puliziaCommutazione della direzione di rotazione Consigli e suggerimentiAssistenza Manutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniSmaltimento Dichiarazione di conformità / produttoreIngebruikname InhoudInleiding Vóór de ingebruiknameInleiding Accu-boor- / Schroefmachine InleidingGebruik volgens de bestemming Uitrusting Inhoud van het pakketTechnische gegevens Veiligheid op de werkplek Elektrische veiligheidWaarschuwing! Levensgevaar door elektrische schokken Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten Veiligheid van personenWaarschuwing! Giftige Stoffen Zorgvuldige omgang met en gebruik van accuapparatenVeiligheidsinstructies voor accu-boorschroevendraaier Vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleidAccupack in het apparaat plaatsen / eruit halen Let op leidingenOriginele toebehoren en aanvullende apparaten Accupack ladenVóór de ingebruikname / Ingebruikname Onderhoud en reiniging Ingebruikname / Onderhoud en reinigingDraairichting veranderen Tips en trucsOnderhoud en reiniging / Afvalverwerking / Informatie AfvalverwerkingConformiteitsverklaring / Fabrikant Conteúdo X18V IntroduçãoAparafusadora com acumulador Utilização correctaVolume de fornecimento EquipamentoDados técnicos Evite o perigo de vida por choque eléctrico Segurança no local de trabalhoSegurança eléctrica Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruçõesManuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas Segurança pessoalAviso! Poeiras Tóxicas Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasManuseamento e utilização cuidadosos de aparelhos sem fio Indicações de segurança para aparafusadora sem fioColocar / retirar conjunto de baterias no aparelho Atenção cabosAparelhos adicionais e acessórios de origem Carregar conjunto de bateriasAntes da utilização / Colocação em funcionamento Manutenção e limpeza Colocação em funcionamento / Manutenção e limpezaMudar de direcção de rotação SugestõesAssistência Manutenção e limpeza / Eliminação / InformaçõesEliminação Declaração de conformidade / fabricante