Parkside X1 8V manual Antes da utilização / Colocação em funcionamento

Page 50

Antes da utilização / Colocação em funcionamento

QSubstituir ferramenta

A sua aparafusadeira a bateria tem uma retenção

do fuso automática e está equipada com um mandril de broca revestido „Made in Germany“

de .

No caso da paragem do motor a cablagem de accionamento é bloqueada, de forma a que possa abrir o mandril de broca rápido 10 rodando .

Depois de ter aplicado a ferramenta desejada e apertando-a com o mandril de broca pode con- tinuar a trabalhar. A retenção do fuso solta-se auto- maticamente com o arranque do motor (activação do interruptor LIGAR / DESLIGAR 5 ).

QPré-selecção do binário

Pode ajustar a força de torqeu através da pré-selec- ção do binário 9 . Os níveis do binário regularizam a área até aprox. 8 Nm.

Se a força de tracção ajustada for alcançada, o engate separa o accionamento. Dessa forma, pode aparafusar parafusos numa profundidade préde- terminada ideal para, p.ex., uniões roscadas em série.

jSeleccione um nível mais baixo para parafusos pequenos, materiais macios.

jSeleccione um nível elevado para parafusos grandes, materiais duros ou ao desaparafusar os parafusos.

jSeleccione, para trabalho de perfurações, o nível de furo ao ajustar a pré-selecção do biná- rio para a posição.

jPara trabalho de perfurações desloque o inter- ruptor selectivo das velocidades 1 para a frente (posição: 2).

QEngrenagem de 2 velocidades

mCUIDADO! Accione o selector de velocidades

1 apenas com o aparelho imobilizado.

Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.

52 PT

Na primeira velocidade (interruptor se- lectivo das velocidades 1 na posição: 1) alcança uma rotação de aprox. 500 min-1e um binário elevado. Este ajuste apropria-se para todos os trabalhos de aparafusar, mas também para a utilização de acessórios.

Na primeira velocidade (interruptor se- lectivo das velocidades 1 na posição: 2) alcança uma rotação de aprox. 1400 min-1para efectuar trabalho de perfuração.

QColocação em funcionamento

QLigar / desligar

mCUIDADO! Coloque o aparelho desligado sobre o parafuso. As ferramentas de aplicação rotativas podem escorregar. Por conseguinte, o operador pode ferir-se e a peça de trabalho danificar-se.

Ligar:

jPara colocação em funcionamento do aparelho prima o interruptor LIGAR / DESLIGAR 5 e mantenha-o premido.

Desligar:

jSolte o interruptor LIGAR / DESLIGAR para desligar o aparelho 5 .

QAjustar velocidade

O interruptor LIGAR / DESLIGAR 5 dispões de uma regulação variável da velocidade.

jAo primir o interruptor LIGAR / DESLIGAR 5 aumenta a rotação.

Nota: O travão do motor integrado trata para uma paragem rápida - ideal para, por exemplo, uniões roscadas em série.

Image 50
Contents Akku Bohrschrauber Page Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungAkku-Bohrschrauber Einleitung Technische Daten AusstattungLieferumfang Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Halten Sie ElektrowerkzeugeTragen Sie persönliche Schutz Sicherheit von PersonenVerwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Tragen Sie Schutzbrille und StaubmaskeAkku-Pack laden Achtung LeitungenOriginalzubehör / -zusatzgeräte Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmenVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Tipps und Tricks Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungDrehrichtung umschalten Wartung und ReinigungEntsorgung ServiceWartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Konformitätserklärung / HerstellerSommaire Avant la mise en serviceMise en service IntroductionUtilisation conforme à sa destination IntroductionPerceuse visseuse accu Introduction Caractéristiques techniques Volume de livraisonEquipement Ne pas exposer cet appareil Sécurité du poste de travailSécurité électrique Ne jamais utiliser le câbleSécurité personnelle Manipulation prudente et usage d’outils électriquesToxiques Manipulation prudente et usage d’outils sans filConsignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans fil Mise en place du pack d’accumulateurs Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origineCharger le pack d’accumulateurs Sortir le pack d’accumulateursAvant la mise en service / Mise en service Conseils et astuces Mise en service / Entretien et nettoyageChanger le sens de rotation Entretien et nettoyageMise au rebut Service après-venteEntretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Déclaration de conformité / ConstructeurContenuto Uso conforme IntroduzioneTrapano avvitatore a batteria Dati tecnici Volume della fornituraDotazione Sicurezza dell’area di lavoro Sicurezza elettricaChio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste Sicurezza delle personeUtilizzo attento Di dispositivi elettrici Attenzione! Polveri Velenose Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciUtilizzo attento degli accumulatori Carica dell’accumulatore Accessori originali / apparecchi aggiuntiviAttenzione linee Inserimento / rimozione dell’accumulatore nell’apparecchioPrima della messa in funzione / Messa in funzione Consigli e suggerimenti Messa in funzione / Manutenzione e puliziaCommutazione della direzione di rotazione Manutenzione e puliziaDichiarazione di conformità / produttore Manutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniSmaltimento AssistenzaVóór de ingebruikname InhoudInleiding IngebruiknameGebruik volgens de bestemming InleidingAccu-boor- / Schroefmachine Inleiding Technische gegevens UitrustingInhoud van het pakket Waarschuwing! Levensgevaar door elektrische schokken Veiligheid op de werkplekElektrische veiligheid Veiligheid van personen Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparatenVaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid Zorgvuldige omgang met en gebruik van accuapparatenVeiligheidsinstructies voor accu-boorschroevendraaier Waarschuwing! Giftige StoffenAccupack laden Let op leidingenOriginele toebehoren en aanvullende apparaten Accupack in het apparaat plaatsen / eruit halenVóór de ingebruikname / Ingebruikname Tips en trucs Ingebruikname / Onderhoud en reinigingDraairichting veranderen Onderhoud en reinigingConformiteitsverklaring / Fabrikant Onderhoud en reiniging / Afvalverwerking / InformatieAfvalverwerking Conteúdo Utilização correcta IntroduçãoAparafusadora com acumulador X18VDados técnicos Volume de fornecimentoEquipamento Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruções Segurança no local de trabalhoSegurança eléctrica Evite o perigo de vida por choque eléctricoSegurança pessoal Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricasIndicações de segurança para aparafusadora sem fio Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasManuseamento e utilização cuidadosos de aparelhos sem fio Aviso! Poeiras TóxicasCarregar conjunto de baterias Atenção cabosAparelhos adicionais e acessórios de origem Colocar / retirar conjunto de baterias no aparelhoAntes da utilização / Colocação em funcionamento Sugestões Colocação em funcionamento / Manutenção e limpezaMudar de direcção de rotação Manutenção e limpezaDeclaração de conformidade / fabricante Manutenção e limpeza / Eliminação / InformaçõesEliminação Assistência