Parkside X1 8V manual Sicurezza delle persone, Utilizzo attento Di dispositivi elettrici

Page 27

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici

per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica.

f)Qualora non si possa evitare l‘eserci- zio dell’elettroutensile in un ambiente umido, fare uso di un interruttore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.

3.Sicurezza delle persone

a)Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzare l’apparec- chio quando si è stanchi o sotto l’in- flusso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’apparecchio può provocare serie lesioni.

b)Indossare sempre l’equipag-

giamento di protezione perso- nale e gli occhiali protettivi.

Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un ca- sco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.

c)Evitare qualsiasi avvio involontario dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile sia disinserito prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono determinarsi incidenti.

d)Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni.

e)Mantenere una postura del corpo normale. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l’apparec-

chio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste.

f)Indossare un abbigliamento appro- priato. Non indossare un abbiglia- mento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbigliamento e guanti lon- tano da parti in movimento. Abbiglia- mento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento.

g)Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della pol- vere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dalla polvere.

4.Utilizzo attento

di dispositivi elettrici

a)Non sovraccaricare l’apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzare sem- pre il dispositivo elettrico a ciò appro- priato. Con il dispositivo elettrico appropriato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo.

b)Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.

c)Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘ap- parecchio, di sostituire di accessori o di riporre l’apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio.

d)Mantenere dispositivi elettrici non uti- lizzati fuori dalla portata di bambini. Non fare utilizzare l’apparecchio da persone che non lo conoscano o del quale non abbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

e)Avere cura dell’apparecchio. Control- lare se parti mobili dell’apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti di esso sono rotte o

IT/CH 29

Image 27
Contents Akku Bohrschrauber Page Inhaltsverzeichnis Einleitung Akku-Bohrschrauber EinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch Ausstattung LieferumfangTechnische Daten Halten Sie Elektrowerkzeuge Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen SchlagSicherheit von Personen Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsTragen Sie persönliche Schutz Tragen Sie Schutzbrille und Staubmaske Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Sicherheitshinweise für Akku-BohrschrauberAkku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen Achtung LeitungenOriginalzubehör / -zusatzgeräte Akku-Pack ladenVor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Inbetriebnahme / Wartung und ReinigungDrehrichtung umschalten Tipps und TricksKonformitätserklärung / Hersteller ServiceWartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen EntsorgungIntroduction Avant la mise en serviceMise en service SommaireIntroduction Perceuse visseuse accu IntroductionUtilisation conforme à sa destination Volume de livraison EquipementCaractéristiques techniques Ne jamais utiliser le câble Sécurité du poste de travailSécurité électrique Ne pas exposer cet appareilManipulation prudente et usage d’outils électriques Sécurité personnelleManipulation prudente et usage d’outils sans fil Consignes de sécurité pour la perceuse visseuse sans filToxiques Sortir le pack d’accumulateurs Accesoires d’origine / appareils supplémentaires d’origineCharger le pack d’accumulateurs Mise en place du pack d’accumulateursAvant la mise en service / Mise en service Entretien et nettoyage Mise en service / Entretien et nettoyageChanger le sens de rotation Conseils et astucesDéclaration de conformité / Constructeur Service après-venteEntretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations Mise au rebutContenuto Introduzione Trapano avvitatore a batteriaUso conforme Volume della fornitura DotazioneDati tecnici Sicurezza elettrica Sicurezza dell’area di lavoroSicurezza delle persone Utilizzo attento Di dispositivi elettriciChio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Utilizzo attento degli accumulatoriAttenzione! Polveri Velenose Inserimento / rimozione dell’accumulatore nell’apparecchio Accessori originali / apparecchi aggiuntiviAttenzione linee Carica dell’accumulatorePrima della messa in funzione / Messa in funzione Manutenzione e pulizia Messa in funzione / Manutenzione e puliziaCommutazione della direzione di rotazione Consigli e suggerimentiAssistenza Manutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniSmaltimento Dichiarazione di conformità / produttoreIngebruikname InhoudInleiding Vóór de ingebruiknameInleiding Accu-boor- / Schroefmachine InleidingGebruik volgens de bestemming Uitrusting Inhoud van het pakketTechnische gegevens Veiligheid op de werkplek Elektrische veiligheidWaarschuwing! Levensgevaar door elektrische schokken Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten Veiligheid van personenWaarschuwing! Giftige Stoffen Zorgvuldige omgang met en gebruik van accuapparatenVeiligheidsinstructies voor accu-boorschroevendraaier Vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleidAccupack in het apparaat plaatsen / eruit halen Let op leidingenOriginele toebehoren en aanvullende apparaten Accupack ladenVóór de ingebruikname / Ingebruikname Onderhoud en reiniging Ingebruikname / Onderhoud en reinigingDraairichting veranderen Tips en trucsOnderhoud en reiniging / Afvalverwerking / Informatie AfvalverwerkingConformiteitsverklaring / Fabrikant Conteúdo X18V IntroduçãoAparafusadora com acumulador Utilização correctaVolume de fornecimento EquipamentoDados técnicos Evite o perigo de vida por choque eléctrico Segurança no local de trabalhoSegurança eléctrica Aviso! Leia todas as indicações de segurança e instruçõesManuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas Segurança pessoalAviso! Poeiras Tóxicas Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasManuseamento e utilização cuidadosos de aparelhos sem fio Indicações de segurança para aparafusadora sem fioColocar / retirar conjunto de baterias no aparelho Atenção cabosAparelhos adicionais e acessórios de origem Carregar conjunto de bateriasAntes da utilização / Colocação em funcionamento Manutenção e limpeza Colocação em funcionamento / Manutenção e limpezaMudar de direcção de rotação SugestõesAssistência Manutenção e limpeza / Eliminação / InformaçõesEliminação Declaração de conformidade / fabricante