Tefal GV7485C0, GV7485E0 manual ¿Qué agua se debe utilizar?, Llenar el depósito, Planchar con vapor

Page 22

1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page20

Para transportar su central de vapor por el asa:

-coloque la plancha sobre la placa reposaplanchas de la central de vapor y abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta que se accione el bloqueo (oirá un “clic”) - fig.2.

-Agarre la plancha por el asa para transportar su central de vapor - fig.1.

Preparación

¿Qué agua se debe utilizar?

• Agua del grifo:

El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo. Si el agua de su hogar es demasiado calcárea, mezcle un 50% de agua del grifo con un 50% de agua desmineralizada de la tienda.

En algunas regiones de la costa, el porcentaje de sal en el agua puede ser elevado. En ese caso, utilice únicamente agua desmineralizada.

• Descalcificador:

Hay distintos tipos de descalcificadores y el agua de la mayoría de ellos puede utilizarse en el generador. Sin embargo, algunos descalcificadores, y concretamente los que emplean productos químicos como la sal, pueden provocar derrames blancos u oscuros; es el caso de las jarras filtrantes. Si tiene este tipo de problema, le recomendamos que pruebe a utilizar agua del grifo no tratada o agua embotellada. Cuando haya cambiado el agua, será necesario utilizar varias veces la plancha para resolver el problema. Le recomendamos que pruebe la función de vapor por primera vez sobre un paño usado que pueda tirar, para evitar dañar sus prendas de ropa.

Recuerde:

No utilice nunca agua de lluvia ni agua que contenga aditivos (como el almidón, perfume o el agua de electrodomésticos). Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a temperaturas elevadas pueden formar depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa.

Llenar el depósito

Coloque la central de vapor en un lugar estable y horizontal que no sea sensible al calor.

Asegúrese de que el aparato está desconectado y frío.

Abra la pestaña de llenado del depósito - fig.4.

Lleneunajarradeaguahastaunmáximode1,7ldeaguayviértalaeneldepósitoprocurando no superar el nivel “Máx” - fig.4.

Vuelva a cerrar la pestaña de llenado.

Poner la central de vapor en marcha

• Desenrolle completamente el cable eléctrico y saque el cable de vapor de su compartimento.

Durante el primer uso, el

•Abata el arco de sujeción de la plancha hacia adelante para desbloquear el punto de

aparato puede desprender humo

seguridad - fig.3.

y un olor que no es nocivo. Este

• Conecte la central de vapor a una toma eléctrica de tierra.

fenómeno sin consecuencias en

• Pulse el interruptor luminoso de encendido/apagado. Éste se encenderá y la caldera empezará

el uso del aparato desaparecerá

a calentar: el piloto verde situado en el panel de control empezará a parpadear - fig.5.

rápidamente.

Cuando el piloto verde deje de parpadear (tras aprox. 2 minutos), el vapor estará listo.

 

•Tras aprox. un minuto, y de manera regular durante el uso, la bomba eléctrica de la que está

 

dotada el aparato inyecta agua en la caldera. Esto genera un ruido que es normal.

 

Funcionamiento del panel de control

El piloto verde parpadea - fig.5: la caldera está calentándose.

El piloto verde ha dejado de parpadear : el vapor está listo.

El piloto rojo “depósito de agua” parpadea - fig.10: el depósito está vacío.

El piloto naranja “antical” parpadea - fig.13: debe lavar el colector de cal.

Uso

Planchar con vapor

Sitúe el botón de ajuste de la temperatura en el tipo de tejido que va a planchar (véase la tabla a continuación).

El piloto de la plancha se enciende - fig.9. Atención: el aparato está listo cuando el piloto de la plancha se apaga y el piloto verde situado en el panel de control deja de parpadear.

Ajuste el caudal de vapor (botón de ajuste situado en el panel de control).

Durante el planchado, el piloto situado en la plancha se enciende y se apaga en función de las necesidades de calentamiento, sin que ello influya en su uso.

Para obtener vapor, pulse el botón de vapor situado bajo el asa de la plancha - fig.6. El vapor se detendrá cuando deje de pulsar el botón.

Si utiliza almidón, pulverícelo por el lado de la prenda que no planche.

No deposite nunca la plancha sobre un reposaplanchas metálico, ya que podría estropearlo; hágalo más bien sobre la placa reposaplanchas de la carcasa, ya que ésta se encuentra equipada con un revestimiento antideslizante y está diseñada para resistir a temperaturas elevadas.

20

Image 22
Contents 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1516 PageC1 ANTI-CALC Autoclean 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1516 PageC21800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1516 PageC3 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 PageC4 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page4 Avant de le nettoyer Après chaque utilisation1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page5 Mettez la centrale vapeur en marche Quelle eau utiliser ?Remplissez le réservoir Fonctionnement du tableau de bordRepassez à sec Fonction Power Zone selon modèleSemelle Autoclean Catalys Défroissez verticalementDétartrez facilement votre centrale vapeur Entretien et NettoyageNettoyez votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeurParticipons à la protection de l’environnement 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page8Important recommendations Safety instructions 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page9Filling the water tank Switch on the steam generatorWhat water may be used? Operating the control panelPower Zone Function according to model Catalysis Autoclean SoleplateSetting the temperature Dry ironingProblems with your steam generator? Maintenance and cleaningCleaning your generator Easy descaling of your steam generatorEnvironment protection first 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page13Aletta di chiusura del serbatoio d’acqua Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezza1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page14 Serbatoio d’acqua 1,7 l Piastra autopulenteMettete in funzione la centrale vapore Che tipo di acqua utilizzare?Accendere il generatore Funzionamento del quadro comandiRegolazione la temperatura Funzione Power Zone secondo il modelloPiastra Autoclean Catalys Stirare senza vapore Decalcificate facilmente la centrale vapore Un problema con la centrale vapore? Manutenzione e pulizia Pulizia della centrale vapore Riponete la centrale vaporePartecipiamo alla protezione dell’ambiente 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page181800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page19 DescripciónOcultacolector de cal Poner la central de vapor en marcha ¿Qué agua se debe utilizar?Llenar el depósito Funcionamiento del panel de controlPlanchar en seco Suela Autoclean CatalysAjustar la temperatura Llenar el depósito durante el usoLimpie su central de vapor ¿Tiene algún problema con la central de vapor?Mantenimiento y limpieza Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page23Termóstato do ferro Descrição1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page24 Tampa do colector de calcárioFuncionamento do painel de comandos Que água utilizar?Coloque o seu gerador de vapor a funcionar Engomar com vaporRegule a temperatura Função Power Zone consoante o modeloBase Autoclean Catalys Engomar sem vaporLimpar o gerador de vapor Um problema com o seu gerador de vapor?Manutenção e Limpeza Proceda à descalcificação do seu gerador de vaporProtecção do ambiente em primeiro lugar 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page28Παρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη ΣηµαντικσυµβουλΟδηγεασφαλεα Σστηµα ασφλισητου σδερου στην βση Ανλογα µε το µοντλοΕνεργοποιστε το ατµοσδερο Τι εδονερο πρπει να χρησιµοποι?Γεµστε το δοχεο νερο Λειτουργετου πνακα ρυθµσεωνΣτεγνσιδρωµα Λειτουργα Power Zone ανλογα µε το µοντλο‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Γεµστε πλι το δοχεο νεροΥπρχει πρληµα µε το ατµοσδερσα Εκολη αφαλτωση του ατµοσδερουΑποθκευση του ατµοσδερου 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page32Συµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλο 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page33Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi modele göre Güvenlik talimatlar›Cihaz›n›z›n Tanımı 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page34Kullan›m HazırlıkBuharlı Ütüleme Dikey buharlı ütüleme Power Zone Fonksiyonu modeline göreKuru ütüleme Kullanım sırasında kazanın doldurulmasıBuhar jeneratörünüzü yerlefltirin Buhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var?Jeneratörünüzün temizlenmesi 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page37Çevreyi korumaya katk›da bulunal›m 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page381800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page39 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page40 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page41 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page42 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page43 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page44 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page45 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page46 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page47 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page48
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb