Tefal GV7485E0 manual Manutenção e Limpeza, Limpar o gerador de vapor, Arrume o gerador de vapor

Page 29

1800121673 GV74XX 7lgues_110x154 17/03/11 15:17 Page27

Manutenção e Limpeza

Limpar o gerador de vapor

• Não utilize produtos de limpeza ou de descalcificação para limpar a base ou a caldeira.

Atenção!

• Nunca passe o ferro ou a caldeira sob a água da torneira.

A utilização de esfregões

• Limpar a base: o ferro do seu gerador de vapor está equipado com uma base com sistema de

abrasivos danifica o

auto-limpeza que funciona por catálise.

revestimento de auto-

O seu revestimento activo exclusivo permite eliminar continuamente todas as impurezas que

limpeza da sua base - fig.21.

possam ser geradas diariamente em condições de utilização normal.

 

Engomar a roupa com uma temperatura inadequada pode deixar riscos que requeiram uma

 

limpeza manual. Neste caso, é aconselhável utilizar um pano macio e húmido sobre a base ainda

 

morna, para não danificar o revestimento.

 

•Limpedetemposatemposaspartesplásticascomaajudadeumpanomacioligeiramentehúmido.

 

Proceda à descalcificação do seu gerador de vapor

FR

EN

IT

ES

PT

EL

Não introduza produtos anti- calcário (vinagre, detergentes anti-calcário industriais…) para descalcificar a caldeira por forma a não danificá-la. Antes de proceder ao esvaziamento da caldeira, é obrigatório deixá-la arrefecer durante mais de

2 horas, para evitar qualquer risco de queimadura.

Para prolongar a duração útil do seu gerador de vapor e evitar os resíduos de calcário, o seu gerador está equipado com um colector de calcário integrado. Este colector, colocado na cuba, recupera automaticamente o calcário que se forma no seu interior.

Princípio de funcionamento:

Uma luz piloto laranja “anti-calc” pisca no painel de controlo para indicar que é necessário enxaguar o colector - fig.13

Atenção, esta operação só deve ser efectuada enquanto o gerador de vapor não estiver ligado há pelo menos duas horas e estiver totalmente frio. Para efectuar esta operação, o gerador de vapor deve estar situado na proximidade de lava-loiça, dada a possibilidade de saída de água da cuba aquando da sua abertura.

Umavezogeradordevaportotalmentearrefecido,retireatampadocolectordecalcário-fig.14.

Desenrosque totalmente o colector e retire-o da caixa. O colector contém o calcário acumulado na cuba - fig.15 et fig.16.

Para limpar devidamente o colector, basta enxaguá-lo com água corrente por forma a eliminar o calcário que contém - fig.16.

Volteacolocarocolectornorespectivocompartimentoenroscando-onatotalidadedemodo a assegurar a estanquicidade - fig.17.

Volte a colocar a tampa do colector de calcário - fig.18.

Aquando da próxima utilização, prima o botão “OK” situado no painel de comandos para desligar o indicador laranja “anti-calc” - fig.11.

TR

Arrume o gerador de vapor

Desligue o gerador no interruptor luminoso ligar/desligar e retire a ficha da tomada.

Coloque o ferro sobre a placa para repouso do ferro do gerador de vapor.

Puxeoarcodebloqueiosobreoferroatéouvirumcliquedebloqueio - fig.2.Destemodo,oferroficabloqueadodeformatotalmente segurasobrearespectivacaldeira.

Guarde o cabo de alimentação no respectivo compartimento - fig.19.

Arrumeocabodovapornorespectivocompartimento.Peguenocaboedobre-oaomeio.Coloqueapontadobradanocompartimento eempurredevagaratéqueestaapareçanaoutraextremidadedocompartimento- fig.20.

Deixe arrefecer o gerador de vapor antes de arrumá-lo num armário ou num espaço estreito.

Pode arrumar o gerador de vapor em total segurança.

Um problema com o seu gerador de vapor?

PROBLEMAS

CAUSAS POSSÍVEIS

SOLUÇÕES

 

 

 

O gerador de vapor não liga ou o

O aparelho não está ligado.

Certifique-se que o aparelho está ligado e

indicador do ferro e o indicador luminoso

 

carregue no botão on/off.

ligar/desligar não estão acesos.

 

 

 

 

 

A água sai pelos orifícios da base.

A base não está suficientemente quente.

Reduzaodébitodevaporquandoengoma

 

 

abaixatemperatura(controlododébitode

 

 

vapornopaineldecomandos).Aguarde

 

 

quealuzpilotodoferroseapagueantesde

 

 

utilizarocomandodevapor.

 

O termóstato está desregulado: a

Contacte um Serviço de Assistência

 

temperatura continua demasiado baixa.

Técnica autorizado Tefal.

 

 

 

27

Image 29
Contents 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1516 PageC1 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1516 PageC2 ANTI-CALC Autoclean1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1516 PageC3 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 PageC4 Avant de le nettoyer Après chaque utilisation 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page41800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page5 Remplissez le réservoir Quelle eau utiliser ?Mettez la centrale vapeur en marche Fonctionnement du tableau de bordSemelle Autoclean Catalys Fonction Power Zone selon modèleRepassez à sec Défroissez verticalementNettoyez votre centrale vapeur Entretien et NettoyageDétartrez facilement votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeur1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page8 Participons à la protection de l’environnement1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page9 Important recommendations Safety instructionsWhat water may be used? Switch on the steam generatorFilling the water tank Operating the control panelSetting the temperature Catalysis Autoclean SoleplatePower Zone Function according to model Dry ironingCleaning your generator Maintenance and cleaningProblems with your steam generator? Easy descaling of your steam generator1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page13 Environment protection first1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page14 Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaAletta di chiusura del serbatoio d’acqua Serbatoio d’acqua 1,7 l Piastra autopulenteAccendere il generatore Che tipo di acqua utilizzare?Mettete in funzione la centrale vapore Funzionamento del quadro comandiPiastra Autoclean Catalys Funzione Power Zone secondo il modelloRegolazione la temperatura Stirare senza vaporeManutenzione e pulizia Pulizia della centrale vapore Un problema con la centrale vapore?Decalcificate facilmente la centrale vapore Riponete la centrale vapore1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page18 Partecipiamo alla protezione dell’ambienteOcultacolector de cal Descripción1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page19 Llenar el depósito ¿Qué agua se debe utilizar?Poner la central de vapor en marcha Funcionamiento del panel de controlAjustar la temperatura Suela Autoclean CatalysPlanchar en seco Llenar el depósito durante el usoMantenimiento y limpieza ¿Tiene algún problema con la central de vapor?Limpie su central de vapor Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page23 ¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page24 DescriçãoTermóstato do ferro Tampa do colector de calcárioColoque o seu gerador de vapor a funcionar Que água utilizar?Funcionamento do painel de comandos Engomar com vaporBase Autoclean Catalys Função Power Zone consoante o modeloRegule a temperatura Engomar sem vaporManutenção e Limpeza Um problema com o seu gerador de vapor?Limpar o gerador de vapor Proceda à descalcificação do seu gerador de vapor1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page28 Protecção do ambiente em primeiro lugarΟδηγεασφαλεα ΣηµαντικσυµβουλΠαρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη Σστηµα ασφλισητου σδερου στην βση Ανλογα µε το µοντλοΓεµστε το δοχεο νερο Τι εδονερο πρπει να χρησιµοποι?Ενεργοποιστε το ατµοσδερο Λειτουργετου πνακα ρυθµσεων‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Λειτουργα Power Zone ανλογα µε το µοντλοΣτεγνσιδρωµα Γεµστε πλι το δοχεο νεροΑποθκευση του ατµοσδερου Εκολη αφαλτωση του ατµοσδερουΥπρχει πρληµα µε το ατµοσδερσα 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page321800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page33 Συµβλουµε κι εµε στην προστασα του περιβλλοCihaz›n›z›n Tanımı Güvenlik talimatlar›Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi modele göre 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page34Buharlı Ütüleme HazırlıkKullan›m Kuru ütüleme Power Zone Fonksiyonu modeline göreDikey buharlı ütüleme Kullanım sırasında kazanın doldurulmasıJeneratörünüzün temizlenmesi Buhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var?Buhar jeneratörünüzü yerlefltirin 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page371800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page38 Çevreyi korumaya katk›da bulunal›m1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page39 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page40 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page41 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page42 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page43 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page44 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page45 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page46 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page47 1800121673 GV74XX 7lgues110x154 17/03/11 1517 Page48
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb