Tefal RK400932, RK400915, RK400951, RK400933, RK400970, RK400952 manual Protection de l’environnement

Page 12

Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page3

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Lors de la mise en service d’un appareil électrique chauffant, il se produit des températures élevées, qui peuvent occasionner des brûlures. Ne pas toucher les parties métalliques apparentes.

Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit avec la cuve vide, ou sans cuve.

La commande de position cuisson doit rester libre de fonctionnement. Ne pas la forcer, ni la bloquer par quelque objet extérieur.

Ne jamais retirer la cuve lorsque le produit est en fonctionnement.

Ne jamais poser la cuve directement sur la flamme, ou une autre source de chaleur.

La cuve et la plaque chauffante doivent être en contact direct. L’utilisation d’une cuve endommagée, ainsi que tout objet ou aliment intercalé entre ces deux éléments risquerait de provoquer une panne.

Ne mettre ni liquide, ni aliments dans le produit lorsque la cuve n’est pas mise en place.

Respecter les niveaux conseillés par les recettes.

Au cours de la cuisson, le produit émet de la chaleur et de la vapeur. Ne pas approcher votre main ou votre tête. Ne pas placer de torchon humide sur le couvercle extérieur.

Ne pas plonger le corps de l’appareil dans l’eau, ne pas verser d’eau à l’intérieur.

S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne jamais tenter de les éteindre avec de l’eau. Etouffer les flammes avec un linge humide.

Toute intervention doit être effectuée uniquement par un centre service agréé avec des pièces détachées d’origine.

Pour tout problème, contacter votre service après-vente ou l’adresse internet : www.groupeseb.com.

Si votre appareil est équipé d'un cordon amovible : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.

Si votre appareil est équipé d'un cordon fixe : si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

Protection de l’environnement

Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, n’oubliez pas de penser à la contribution que vous pouvez apporter à la protection de l’environnement.

Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre de service agréé (selon modèle).

Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

Image 12
Contents Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C1 12a 12b 12c Fig.2fig.3 Description For all uses Starting the cooking Dishwasher cleaning Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C8 Ref.5083942 ¸ßv≠ Français Consignes de sécuritéBranchement FonctionnementProtection de l’environnement Nederlands VeiligheidsrichtlijnenAansluiting WerkingMilieubescherming Deutsch SicherheitshinweiseAnschluss Betrieb UmweltschutzSafety instructions Connecting to the power supplyUsing EnglishProtect the environment HelplineItaliano Norme di sicurezzaCollegamento FunzionamentoTutela dellambiente Español Normas de seguridadConexión FuncionamientoProtección del medioambiente Português Instruções de segurançaLigação FuncionamentoProteger o ambiente Ελληνικά Λειτουργ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Türkçe Prize takma‹flleyifl Çevrenin korunması Çevrenin korunmasına katılalımDansk InstrukserTilslutning BrugBeskyt miljøet Svenska SäkerhetsinstruktionerAnslutning FunktionMiljöskydd Norsk SikkerhetsanvisningerTilkobling Veiledning for brukBeskytt miljøet Suomi TurvaohjeetLiitäntä ToimintaYmpäristön suojelu Tuki SuomiMagyar Biztonsági előírásokCsatlakoztatás Készülék működéseÓvja a környezetet Környezetvédelem az elsőSrpski Sigurnosna uputstvaPriključivanje FunkcionisanjeZaštitite okolinu Zaštita čovekove okoline na prvom mestuBosanski Sigurnosne uputeUpotreba Zaštita okoline Zaštita okoline na prvom mjestuБългарски ВключванеПрочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност Пазете околната среда РаботаSlovensko Varnostna navodilaPriključitev DelovanjeVarujte okolje Telefon za pomoč uporabnikomNajprej varovanje okolja Polski Instrukcja bezpieczeństwaPodłączanie FunkcjonowanieChrońmy środowisko Środowisko przede wszystkimČesky Bezpečnostní pokynyZapojení FunkceChraňte životní prostředí Ochrana životního prostředí na prvním místěSlovensky Bezpečnostné pokynyZapojenie do zdroja elektrickej energie FungovanieOchrana životného prostredia Ochrana životného prostredia je na prvom miesteHrvatski Važne preporukePriključenje UporabaZaštita okoliša Sudjelujmo u zaštiti okolišaПодключение к сети питания Работа прибораЗащитим окружающую среду Храните прибор в недоступном для детей местеПідключення до електромережі Українська Важливі рекомендації Інструкції з безпекиЗахист довкілля Захист довкілля перш за всеRomână Precauţii importanteConectare FuncţionareProtejarea mediului Protejarea mediului are prioritateEesti OhutusjuhisedSeadme sisselülitamine Seadmega töötamineKaitske keskkonda Keskkonnakaitse esimeses järjekorrasLatviešu Drošības norādesPieslēgšana DarbībaAizsargājiet vidi Vide pirmajā vietāLietuvių Saugos informacijaĮjungimas VeikimasTausokite aplinką Tausokime aplinkąPage AGOq∞∑« Kºö±W∞ U±W≥ u«j ºö±W∞« ¸Uœ«‹≈Page ¸ßv≠ 安全指示 保护环境
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb