Tefal RK400931, RK400915, RK400951, RK400933, RK400970, RK400952, RK400932 manual Tutela dellambiente

Page 20

Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page11

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.

È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

Tenere l’elettrodomestico lontano dalla portata dei bambini.

Il funzionamento di un apparecchio elettrico sviluppa temperature elevate che possono provocare ustioni. Evitare di toccare le parti metalliche in vista.

Non tentare di utilizzare l'apparecchio con il recipiente di cottura vuoto o senza di esso.

Il tasto cottura deve rimanere libero di funzionare senza ostacoli. Non forzarlo e non bloccarlo con oggetti esterni.

Non rimuovere in nessun caso il recipiente di cottura se l'apparecchio è in funzione.

Non posare mai il recipiente di cottura direttamente sul fuoco o su un'altra fonte di calore.

Il recipiente di cottura e la piastra riscaldante devono essere in contatto diretto. L'utilizzo di un recipiente di cottura danneggiato e qualsiasi oggetto o alimento interposto tra questi due elementi potrebbe provocare un danno.

Evitare di introdurre liquidi o alimenti nell'apparecchio quando il recipiente di cottura non è installato.

Rispettare i livelli consigliati dalle ricette.

Durante la cottura, l'apparecchio emette calore e vapore. Non avvicinare le mani o la testa. Non lasciare canovacci umidi sul coperchio esterno.

Non immergere il corpo dell'apparecchio nell'acqua e non versare acqua al suo interno.

Non tentare in nessun caso di spegnere con acqua eventuali fiamme scaturite da componenti del prodotto. Soffocare le fiamme con un panno umido.

Per qualsiasi problema contattare un nostro Centro di Assistenza Autorizzato.

Se l’apparecchio è dotato di un cavo rimovibile: se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un kit speciale disponibile presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.

Se l’apparecchio è dotato di un cavo fisso: se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

Tutela dell'ambiente

Questo prodotto è stato progettato per durare a lungo. Tuttavia, qualora si decida di sostituirlo, assicurarsi che lo smaltimento avvenga in modo ecologicamente corretto.

Prima di smaltire il prodotto, rimuovere la batteria dal timer e depositarla presso l'apposito centro di raccolta rifiuti comunale di competenza (a seconda del modello).

L'ambiente prima di tutto!

i Questo prodotto contiene materiali utili che possono essere recuperati e riciclati.

Lo smaltimento deve essere effettuato presso il punto di raccolta rifiuti comunale di competenza.

Image 20
Contents Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C1 12a 12b 12c Fig.2fig.3 Description For all uses Starting the cooking Dishwasher cleaning Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C8 Ref.5083942 ¸ßv≠ Français Consignes de sécuritéBranchement FonctionnementProtection de l’environnement Nederlands VeiligheidsrichtlijnenAansluiting WerkingMilieubescherming Anschluss DeutschSicherheitshinweise Betrieb UmweltschutzSafety instructions Connecting to the power supplyUsing EnglishProtect the environment HelplineItaliano Norme di sicurezzaCollegamento FunzionamentoTutela dellambiente Español Normas de seguridadConexión FuncionamientoProtección del medioambiente Português Instruções de segurançaLigação FuncionamentoProteger o ambiente Ελληνικά Λειτουργ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ‹flleyifl TürkçePrize takma Çevrenin korunması Çevrenin korunmasına katılalımDansk InstrukserTilslutning BrugBeskyt miljøet Svenska SäkerhetsinstruktionerAnslutning FunktionMiljöskydd Norsk SikkerhetsanvisningerTilkobling Veiledning for brukBeskytt miljøet Suomi TurvaohjeetLiitäntä ToimintaYmpäristön suojelu Tuki SuomiMagyar Biztonsági előírásokCsatlakoztatás Készülék működéseÓvja a környezetet Környezetvédelem az elsőSrpski Sigurnosna uputstvaPriključivanje FunkcionisanjeZaštitite okolinu Zaštita čovekove okoline na prvom mestuUpotreba BosanskiSigurnosne upute Zaštita okoline Zaštita okoline na prvom mjestuПрочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност БългарскиВключване Пазете околната среда РаботаSlovensko Varnostna navodilaPriključitev DelovanjeNajprej varovanje okolja Varujte okoljeTelefon za pomoč uporabnikom Polski Instrukcja bezpieczeństwaPodłączanie FunkcjonowanieChrońmy środowisko Środowisko przede wszystkimČesky Bezpečnostní pokynyZapojení FunkceChraňte životní prostředí Ochrana životního prostředí na prvním místěSlovensky Bezpečnostné pokynyZapojenie do zdroja elektrickej energie FungovanieOchrana životného prostredia Ochrana životného prostredia je na prvom miesteHrvatski Važne preporukePriključenje UporabaZaštita okoliša Sudjelujmo u zaštiti okolišaПодключение к сети питания Работа прибораЗащитим окружающую среду Храните прибор в недоступном для детей местеПідключення до електромережі Українська Важливі рекомендації Інструкції з безпекиЗахист довкілля Захист довкілля перш за всеRomână Precauţii importanteConectare FuncţionareProtejarea mediului Protejarea mediului are prioritateEesti OhutusjuhisedSeadme sisselülitamine Seadmega töötamineKaitske keskkonda Keskkonnakaitse esimeses järjekorrasLatviešu Drošības norādesPieslēgšana DarbībaAizsargājiet vidi Vide pirmajā vietāLietuvių Saugos informacijaĮjungimas VeikimasTausokite aplinką Tausokime aplinkąPage AGOq∞∑« Kºö±W∞ U±W≥ u«j ºö±W∞« ¸Uœ«‹≈Page ¸ßv≠ 安全指示 保护环境
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb