Tefal RK400932, RK400915, RK400951 Polski, Instrukcja bezpieczeństwa, Podłączanie, Funkcjonowanie

Page 47

Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page38

Polski

Ważne zabezpieczenia

Instrukcja bezpieczeństwa

Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.

Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania. Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi

obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, Materiały będące w kontakcie z żywnością, normy środowiskowe…).

Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu (wyłącznie prąd zmienny).

Ze względu na różnorodność obowiązujących norm, jeżeli urządzenia używa się poza krajem zakupu, powinno zostać sprawdzone w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródła ciepła lub w piekarniku ze względu na ryzyko poważnego uszkodzenia.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań domowych. W przypadku zastosowań zawodowych użycie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcjami zwalnia producenta od odpowiedzialności za szkodę i zobowiązań gwarancyjnych.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Nie jest przeznaczone do użytku w następujących sytuacjach, nieobjętych gwarancją:

-Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach zawodowych,

-Fermy,

-Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym,

-Obiekty typu « pokoje gościnne ».

Podłączanie

Nie wolno używać urządzenia:

-w razie uszkodzenia jego samego lub sznura,

-gdy urządzenie zostało upuszczone lub spadło na podłogę lub gdy nie działa prawidłowo.

W takich przypadkach w celu uniknięcia niebezpieczeństwa urządzenie należy wysłać do centrum serwisowego znajdującego się najbliżej Państwa miejsca zamieszkania.

Nigdy nie należy samemu naprawiać urządzenia.

Nie pozostawiać sznura swobodnie zwisającego ze stołu.

Zawsze podłączać urządzenie do uziemionego gniazdka.

Nie używać przedłużacza. Jeśli zdecydujecie się Państwo wziąć odpowiedzialność za takie działanie, należy używać wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, uziemionego oraz odpowiedniego do mocy używanego urządzenia.

Nie odłączać urządzenia od sieci, ciągnąc za sznur.

Zawsze odłączać urządzenie od sieci:

-bezpośrednio po użyciu,

-aby je przestawić,

-przed czynnościami mycia lub konserwacji,

-jeżeli nie działa poprawnie.

Funkcjonowanie

Używać płaskiego, stabilnego blatu roboczego, z dala od wody.

Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o osłabionej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub też przez osoby pozbawione

Image 47
Contents Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C1 12a 12b 12c Fig.2fig.3 Description For all uses Starting the cooking Dishwasher cleaning Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C8 Ref.5083942 ¸ßv≠ Fonctionnement FrançaisConsignes de sécurité BranchementProtection de l’environnement Werking NederlandsVeiligheidsrichtlijnen AansluitingMilieubescherming Anschluss DeutschSicherheitshinweise Umweltschutz BetriebEnglish Safety instructionsConnecting to the power supply UsingHelpline Protect the environmentFunzionamento ItalianoNorme di sicurezza CollegamentoTutela dellambiente Funcionamiento EspañolNormas de seguridad ConexiónProtección del medioambiente Funcionamento PortuguêsInstruções de segurança LigaçãoProteger o ambiente Λειτουργ Ελληνικά¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ‹flleyifl TürkçePrize takma Çevrenin korunmasına katılalım Çevrenin korunmasıBrug DanskInstrukser TilslutningBeskyt miljøet Funktion SvenskaSäkerhetsinstruktioner AnslutningMiljöskydd Veiledning for bruk NorskSikkerhetsanvisninger TilkoblingBeskytt miljøet Toiminta SuomiTurvaohjeet LiitäntäTuki Suomi Ympäristön suojeluKészülék működése MagyarBiztonsági előírások CsatlakoztatásKörnyezetvédelem az első Óvja a környezetetFunkcionisanje SrpskiSigurnosna uputstva PriključivanjeZaštita čovekove okoline na prvom mestu Zaštitite okolinuUpotreba BosanskiSigurnosne upute Zaštita okoline na prvom mjestu Zaštita okolineПрочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност БългарскиВключване Работа Пазете околната средаDelovanje SlovenskoVarnostna navodila PriključitevNajprej varovanje okolja Varujte okoljeTelefon za pomoč uporabnikom Funkcjonowanie PolskiInstrukcja bezpieczeństwa PodłączanieŚrodowisko przede wszystkim Chrońmy środowiskoFunkce ČeskyBezpečnostní pokyny ZapojeníOchrana životního prostředí na prvním místě Chraňte životní prostředíFungovanie SlovenskyBezpečnostné pokyny Zapojenie do zdroja elektrickej energieOchrana životného prostredia je na prvom mieste Ochrana životného prostrediaUporaba HrvatskiVažne preporuke PriključenjeSudjelujmo u zaštiti okoliša Zaštita okolišaРабота прибора Подключение к сети питанияХраните прибор в недоступном для детей месте Защитим окружающую средуУкраїнська Важливі рекомендації Інструкції з безпеки Підключення до електромережіЗахист довкілля перш за все Захист довкілляFuncţionare RomânăPrecauţii importante ConectareProtejarea mediului are prioritate Protejarea mediuluiSeadmega töötamine EestiOhutusjuhised Seadme sisselülitamineKeskkonnakaitse esimeses järjekorras Kaitske keskkondaDarbība LatviešuDrošības norādes PieslēgšanaVide pirmajā vietā Aizsargājiet vidiVeikimas LietuviųSaugos informacija ĮjungimasTausokime aplinką Tausokite aplinkąPage Kºö±W∞ U±W≥ u«j ºö±W∞« ¸Uœ«‹≈ AGOq∞∑«Page ¸ßv≠ 安全指示 保护环境
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb