Tefal RK400951, RK400915, RK400933, RK400970, RK400952, RK400932 manual Protección del medioambiente

Page 22

Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page13

Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.

Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

No deje el aparato al alcance de los niños.

Durante la puesta en marcha de un aparato eléctrico que calienta, se producen temperaturas altas, que pueden producir quemaduras. No tocar las partes metálicas visibles.

No utilice el aparato con el depósito vacío, o sin depósito.

El mando de posición cocción debe permanecer libre para funcionar. No forzarlo, ni bloquearlo con cualquier objeto externo.

No retirar nunca el depósito cuando el aparato esté funcionando.

No colocar nunca el depósito directamente sobre el fuego, u otra fuente de calor.

El depósito y la placa calefactora deben estar en contacto directo. La utilización de un depósito dañado, así como cualquier objeto o alimento que se interpusiera entre estos dos elementos podría provocar una avería.

No introducir líquidos ni alimentos en el aparato, cuando el depósito no esté colocado.

Respetar los niveles aconsejados en las recetas.

Durante la cocción, el aparato emite calor y vapor. No acercar la mano o la cabeza. No colocar un paño húmedo sobre la tapa exterior.

No introducir el cuerpo del aparato en el agua, no verter agua dentro.

Si algunas partes del aparato se inflamaran, no intentar nunca apagarlas con agua. Apagar las llamas con un paño húmedo.

Para cualquier duda o información adicional, contacte nuestros servicios postventa o nuestra dirección de internet groupseb.com.

Si su aparato está equipado con un cordón desmontable: si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.

Si su aparato está equipado con un cordón fijo: si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.

Protección del medioambiente

El aparato tiene una vida útil de muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo, tenga en cuenta cómo puede contribuir para proteger el medioambiente.

Antes de desechar este aparato, extraiga la batería del temporizador y deshágase de ella en un contenedor de recogida de pilas (según el modelo).

¡Por la protección del medioambiente!

i El aparato contiene material valioso que se puede recuperar o reciclar.

Deshágase de él en el punto de recogida de basura pertinente.

Image 22
Contents Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C1 12a 12b 12c Fig.2fig.3 Description For all uses Starting the cooking Dishwasher cleaning Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C8 Ref.5083942 ¸ßv≠ Branchement FrançaisConsignes de sécurité FonctionnementProtection de l’environnement Aansluiting NederlandsVeiligheidsrichtlijnen WerkingMilieubescherming Sicherheitshinweise DeutschAnschluss Betrieb UmweltschutzUsing Safety instructionsConnecting to the power supply EnglishProtect the environment HelplineCollegamento ItalianoNorme di sicurezza FunzionamentoTutela dellambiente Conexión EspañolNormas de seguridad FuncionamientoProtección del medioambiente Ligação PortuguêsInstruções de segurança FuncionamentoProteger o ambiente Ελληνικά Λειτουργ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Prize takma Türkçe‹flleyifl Çevrenin korunması Çevrenin korunmasına katılalımTilslutning DanskInstrukser BrugBeskyt miljøet Anslutning SvenskaSäkerhetsinstruktioner FunktionMiljöskydd Tilkobling NorskSikkerhetsanvisninger Veiledning for brukBeskytt miljøet Liitäntä SuomiTurvaohjeet ToimintaYmpäristön suojelu Tuki SuomiCsatlakoztatás MagyarBiztonsági előírások Készülék működéseÓvja a környezetet Környezetvédelem az elsőPriključivanje SrpskiSigurnosna uputstva FunkcionisanjeZaštitite okolinu Zaštita čovekove okoline na prvom mestuSigurnosne upute BosanskiUpotreba Zaštita okoline Zaštita okoline na prvom mjestuВключване БългарскиПрочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност Пазете околната среда РаботаPriključitev SlovenskoVarnostna navodila DelovanjeTelefon za pomoč uporabnikom Varujte okoljeNajprej varovanje okolja Podłączanie PolskiInstrukcja bezpieczeństwa FunkcjonowanieChrońmy środowisko Środowisko przede wszystkimZapojení ČeskyBezpečnostní pokyny FunkceChraňte životní prostředí Ochrana životního prostředí na prvním místěZapojenie do zdroja elektrickej energie SlovenskyBezpečnostné pokyny FungovanieOchrana životného prostredia Ochrana životného prostredia je na prvom miestePriključenje HrvatskiVažne preporuke UporabaZaštita okoliša Sudjelujmo u zaštiti okolišaПодключение к сети питания Работа прибораЗащитим окружающую среду Храните прибор в недоступном для детей местеПідключення до електромережі Українська Важливі рекомендації Інструкції з безпекиЗахист довкілля Захист довкілля перш за всеConectare RomânăPrecauţii importante FuncţionareProtejarea mediului Protejarea mediului are prioritateSeadme sisselülitamine EestiOhutusjuhised Seadmega töötamineKaitske keskkonda Keskkonnakaitse esimeses järjekorrasPieslēgšana LatviešuDrošības norādes DarbībaAizsargājiet vidi Vide pirmajā vietāĮjungimas LietuviųSaugos informacija VeikimasTausokite aplinką Tausokime aplinkąPage AGOq∞∑« Kºö±W∞ U±W≥ u«j ºö±W∞« ¸Uœ«‹≈Page ¸ßv≠ 安全指示 保护环境
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb