Tefal RK400933, RK400915, RK400951, RK400970 manual Lietuvių, Saugos informacija, Įjungimas, Veikimas

Page 65

Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page56

Lietuvių

Svarbios rekomendacijos

Saugos informacija

Prieš pirmąkart naudodamiesi prietaisu, įdėmiai perskaitykite šias instrukcijas.

Šis troškintuvas skirtas tik naudojimuisi buityje. Prietaisą negalima valdyti, naudojantis išoriniu laikmačiu arba atskirai įsigyjamu nuotolinio valdymo pultu. Kad būtų užtikrintas jūsų saugumas, šis prietaisas atitinka galiojančius standartus ir normatyvus (taikytinas žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, maisto sąlyčio, medžiagos reguliavimo, aplinkosaugos direktyvas).

Patikrinkite, ar jūsų prietaiso maitinimo įtampa atitinka vietinio elektros tinklo parametrus.

Priklausomai nuo įvairių standartų, šį prietaisą įsigijus kitoje šalyje, nei šioje, jį rekomenduojama pristatyti į autorizuotą serviso centrą patikrinimui.

Šis prietaisas skirtas tik naudojimuisi buityje. Prietaisą naudojant bet kokioje komercinėje veikloje, netinkamai arba nesilaikant pateiktųjų instrukcijų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už atsiradusią žalą, o taip pat prarandama teisė į garantinį aptarnavimą.

Prietaisu negalima naudotis žemiau išvardytomis sąlygomis, priešingu atveju gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, o taip pat prarandama teisė į garantinį aptarnavimą:

-parduotuvėse, darbuotojų patalpose, įstaigose ir kitose darbinėse patalpose;

-fermoje;

-viešbučių, motelių gyvenamuose patalpose;

-miegamuose kambariuose.

Įjungimas

Prietaisą visuomet išjunkite jeigu:

-yra pažeistas elektros kabelis,

-prietaisas buvo numestas arba buvo pažeistas, arba jeigu troškintuvas neveikia taip, kaip pridera. Šiais atvejais, norint išvengti pavojaus, prietaisą reikia pristatyti į artimiausią įgaliotą aptarnavimo centrą.

Pasirūpinkite, kad elektros laidas nenusvirtų nuo stalo krašto ir nesiliestų prie įkaitusių paviršių.

Šis troškintuvas turi būti įjungtas į įžemintą elektros tinklą.

Nerekomenduojama naudotis ilginamuoju kabeliu. Tačiau jei naudojate ilginamąjį kabelį, pasirūpinkite, kad jis būtų geros kokybės ir jis būtų su įžeminimo gysla ir visiškai išvyniotas.

Netraukite elektros kabelio šakutės iš tinklo lizdo suėmę už kabelio. Suimkite už kabelio šakutės.

Prietaisą visuomet išjunkite:

-kiekvienąkart pasinaudoję;

-prieš perkeldami troškintuvą į kitą vietą;

-prieš valydami prietaisą,

-jeigu neveikia taip, kaip turėtų.

Veikimas

Prietaisas turi būti padedamas ant lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus. Šį troškintuvą reikia apsaugoti nuo bet kokio vandens aptaškymo.

Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros. Neleiskite vaikams naudotis šiuo prietaisu.

Šis prietaisas nėra skirtas tam, kad juo be priežiūros naudotųsi vaikai arba asmenys su psichine ar fizine negalia. Būtina kontroliuoti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.

Visada reikia būti atidiems, kai šalia veikiančio prietaiso yra vaikų arba prietaisu naudojasi vaikai.

Naudojant elektrinį šildymo prietaisą susidaro aukšta temperatūra, dėl kurios galima nusideginti. Negalima liesti neapsaugotų metalinių dalių.

Image 65
Contents Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C1 12a 12b 12c Fig.2fig.3 Description For all uses Starting the cooking Dishwasher cleaning Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C8 Ref.5083942 ¸ßv≠ Consignes de sécurité FrançaisBranchement FonctionnementProtection de l’environnement Veiligheidsrichtlijnen NederlandsAansluiting WerkingMilieubescherming Anschluss DeutschSicherheitshinweise Umweltschutz BetriebConnecting to the power supply Safety instructionsUsing EnglishHelpline Protect the environmentNorme di sicurezza ItalianoCollegamento FunzionamentoTutela dellambiente Normas de seguridad EspañolConexión FuncionamientoProtección del medioambiente Instruções de segurança PortuguêsLigação FuncionamentoProteger o ambiente Λειτουργ Ελληνικά¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ‹flleyifl TürkçePrize takma Çevrenin korunmasına katılalım Çevrenin korunmasıInstrukser DanskTilslutning BrugBeskyt miljøet Säkerhetsinstruktioner SvenskaAnslutning FunktionMiljöskydd Sikkerhetsanvisninger NorskTilkobling Veiledning for brukBeskytt miljøet Turvaohjeet SuomiLiitäntä ToimintaTuki Suomi Ympäristön suojeluBiztonsági előírások MagyarCsatlakoztatás Készülék működéseKörnyezetvédelem az első Óvja a környezetetSigurnosna uputstva SrpskiPriključivanje FunkcionisanjeZaštita čovekove okoline na prvom mestu Zaštitite okolinuUpotreba BosanskiSigurnosne upute Zaštita okoline na prvom mjestu Zaštita okolineПрочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност БългарскиВключване Работа Пазете околната средаVarnostna navodila SlovenskoPriključitev DelovanjeNajprej varovanje okolja Varujte okoljeTelefon za pomoč uporabnikom Instrukcja bezpieczeństwa PolskiPodłączanie FunkcjonowanieŚrodowisko przede wszystkim Chrońmy środowiskoBezpečnostní pokyny ČeskyZapojení FunkceOchrana životního prostředí na prvním místě Chraňte životní prostředíBezpečnostné pokyny SlovenskyZapojenie do zdroja elektrickej energie FungovanieOchrana životného prostredia je na prvom mieste Ochrana životného prostrediaVažne preporuke HrvatskiPriključenje UporabaSudjelujmo u zaštiti okoliša Zaštita okolišaРабота прибора Подключение к сети питанияХраните прибор в недоступном для детей месте Защитим окружающую средуУкраїнська Важливі рекомендації Інструкції з безпеки Підключення до електромережіЗахист довкілля перш за все Захист довкілляPrecauţii importante RomânăConectare FuncţionareProtejarea mediului are prioritate Protejarea mediuluiOhutusjuhised EestiSeadme sisselülitamine Seadmega töötamineKeskkonnakaitse esimeses järjekorras Kaitske keskkondaDrošības norādes LatviešuPieslēgšana DarbībaVide pirmajā vietā Aizsargājiet vidiSaugos informacija LietuviųĮjungimas VeikimasTausokime aplinką Tausokite aplinkąPage Kºö±W∞ U±W≥ u«j ºö±W∞« ¸Uœ«‹≈ AGOq∞∑«Page ¸ßv≠ 安全指示 保护环境
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb