Tefal RK400970, RK400915, RK400951, RK400933 Română, Precauţii importante, Conectare, Funcţionare

Page 59

Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page50

Română

Instrucţiuni de siguranţă

Precauţii importante

Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare. Păstraţi-le într-un loc sigur.

Acest aparat nu este conceput pentru a fi operat cu ajutorul unui cronometru extern sau un sistem separat cu telecomandă.

Pentru siguranţa dvs., acest aparat respectă toate regulamentele de siguranţă şi directivele în vigoare la momentul fabricării lui (Directiva referitoare la joasă tensiune, Compatibilitatea electromagnetică, Regulile aplicabile materialelor cu care intră în contact mâncarea, mediul…).

Verificaţi dacă alimentarea cu energie electrică corespunde prevederilor inscripţionate pe aparat (curent alternativ).

Având în vedere diferitele standarde aflate în vigoare, dacă aparatul este utilizat într-o ţară alta decât ţara unde a fost achiziţionat, consultaţi un centru de service autorizat pentru informaţii.

Nu aşezaţi aparatul în apropierea unei surse de căldură sau lângă un cuptor, întrucât poate fi grav deteriorat.

Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz domestic. În caz de utilizare în mediul profesional, utilizare neadecvată sau nerespectarea instrucţiunilor, producătorul nu îşi asumă responsabilitatea şi nu se aplică garanţia.

Aparatul nu este proiectat pentru a fi utilizat în cadrul următoarelor aplicaţii, pentru care nu se aplică condiţiile de garanţie:

-bucătăria dedicată angajaţilor din cadrul unor magazine, birouri sau alte medii de tip rezidenţial;

-ferme;

-clienţi în cadrul hotelurilor, motelurilor sau alte medii de tip rezidenţial;

-medii de tip „B & B” (cazare şi mic dejun).

Conectare

Nu utilizaţi aparatul dacă:

-cablul de alimentare al aparatului este deteriorat.

-aparatul a căzut sau are semne vizibile de deteriorare sau nu funcţionează în mod corespunzător. În aceste cazuri, aparatul trebuie trimis la staţia de service agreată cea mai apropiată de domiciliul dumneavoastră pentru a evita orice pericol. Nu demontaţi aparatul.

Nu lăsaţi cablul să atârne.

Întotdeauna conectaţi aparatul la o priză cu împământare.

Nu utilizaţi un cablu de legătură. Dacă totuşi acceptaţi această răspundere, utilizaţi un cablu de legătură în stare bună, cu priză cu împământare, adecvată puterii aparatului.

Nu trageţi de cablu pentru a scoate aparatul din priză.

Întotdeauna, deconectaţi aparatul de la priză:

-imediat după utilizare;

-când îl mutaţi;

-înainte de efectuarea operaţiunilor de curăţare sau întreţinere;

-dacă nu funcţionează corect.

Funcţionare

Utilizaţi o suprafaţă de lucru plană, stabilă, termorezistentă, departe de surse de apă.

Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat aparatul aflat în funcţiune. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.

Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi mentale, senzoriale sau fizice reduse, sau lipsite de experienţă sau cunoştinţe, dacă nu au primit

Image 59
Contents Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C1 12a 12b 12c Fig.2fig.3 Description For all uses Starting the cooking Dishwasher cleaning Rice Cooker Square GB 18/03/08 1553 Page C8 Ref.5083942 ¸ßv≠ Fonctionnement FrançaisConsignes de sécurité BranchementProtection de l’environnement Werking NederlandsVeiligheidsrichtlijnen AansluitingMilieubescherming Anschluss DeutschSicherheitshinweise Umweltschutz BetriebEnglish Safety instructionsConnecting to the power supply UsingHelpline Protect the environmentFunzionamento ItalianoNorme di sicurezza CollegamentoTutela dellambiente Funcionamiento EspañolNormas de seguridad ConexiónProtección del medioambiente Funcionamento PortuguêsInstruções de segurança LigaçãoProteger o ambiente Λειτουργ Ελληνικά¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ‹flleyifl TürkçePrize takma Çevrenin korunmasına katılalım Çevrenin korunmasıBrug DanskInstrukser TilslutningBeskyt miljøet Funktion SvenskaSäkerhetsinstruktioner AnslutningMiljöskydd Veiledning for bruk NorskSikkerhetsanvisninger TilkoblingBeskytt miljøet Toiminta SuomiTurvaohjeet LiitäntäTuki Suomi Ympäristön suojeluKészülék működése MagyarBiztonsági előírások CsatlakoztatásKörnyezetvédelem az első Óvja a környezetetFunkcionisanje SrpskiSigurnosna uputstva PriključivanjeZaštita čovekove okoline na prvom mestu Zaštitite okolinuUpotreba BosanskiSigurnosne upute Zaštita okoline na prvom mjestu Zaštita okolineПрочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност БългарскиВключване Работа Пазете околната средаDelovanje SlovenskoVarnostna navodila PriključitevNajprej varovanje okolja Varujte okoljeTelefon za pomoč uporabnikom Funkcjonowanie PolskiInstrukcja bezpieczeństwa PodłączanieŚrodowisko przede wszystkim Chrońmy środowiskoFunkce ČeskyBezpečnostní pokyny ZapojeníOchrana životního prostředí na prvním místě Chraňte životní prostředíFungovanie SlovenskyBezpečnostné pokyny Zapojenie do zdroja elektrickej energieOchrana životného prostredia je na prvom mieste Ochrana životného prostrediaUporaba HrvatskiVažne preporuke PriključenjeSudjelujmo u zaštiti okoliša Zaštita okolišaРабота прибора Подключение к сети питанияХраните прибор в недоступном для детей месте Защитим окружающую средуУкраїнська Важливі рекомендації Інструкції з безпеки Підключення до електромережіЗахист довкілля перш за все Захист довкілляFuncţionare RomânăPrecauţii importante ConectareProtejarea mediului are prioritate Protejarea mediuluiSeadmega töötamine EestiOhutusjuhised Seadme sisselülitamineKeskkonnakaitse esimeses järjekorras Kaitske keskkondaDarbība LatviešuDrošības norādes PieslēgšanaVide pirmajā vietā Aizsargājiet vidiVeikimas LietuviųSaugos informacija ĮjungimasTausokime aplinką Tausokite aplinkąPage Kºö±W∞ U±W≥ u«j ºö±W∞« ¸Uœ«‹≈ AGOq∞∑«Page ¸ßv≠ 安全指示 保护环境
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb