Tefal ME700131, ME700113 Pølsetut, Kjøttbolle-Tilbehør, Saft- Og Juicetilbehør, Ekstra tilbehør

Page 31
PØLSETUT

Ekstra tilbehør

PØLSETUT

Dette tilbehøret brukes uten kverneskiver og kniv. Det tilpasses hakkeenheten og gjør at du enkelt kan lage pølse.

Montering:

Sett skruen på plass i enheten.

Sett på pølsetuten.

Skru til mutteren.

Monter enheten på apparatet.

Bruk:

Tilbered farsen og krydre den etter smak.

La tarmen ligge i bløt i lunkent vann slik at den blir elastisk igjen, og tre den deretter på tuten (10).

Legg farsen på fatet, slå på apparatet og trykk med nedstøteren slik at farsen bringes helt i enden av tuten.

Stans apparatet og lag en knute på tarmen.

Slå på apparatet igjen og fortsett ved å trykke farsen med nedstøteren.

KJØTTBOLLE-TILBEHØR

Dette tilbehøret brukes uten rist eller kniv. Det tilpasses hakkehoveddelen og gjør at du kan lage en blanding (lammekjøtt + ”bulgur-mel”) i form av et rør. Disse rørene kuttes i korte stykker og fylles med farsen. Endene knipes sammen. Disse bollene frityrstekes.

Montering: samme som for pølsene

N

SAFT- OG JUICETILBEHØR

Dette tilbehøret brukes til å lage saft (skogsbær, tomater) og juice (epler, pærer, appelsiner, etc.). Tilbehøret settes på kverneenheten (5).

Montering:

Sett på plass kverneenheten (5) på motorblokken (1) og kontroller at tetningsringen (E) er på plass.

Sett på plass skruen (A) i kverneenheten (5).

Sett på plass det valgte filteret i henhold til det som skal tilberedes:

-(B) filter med hull med ulik størrelse til saft,

-eller (C) filter med store hull til juice.

Skru mutteren på kverneenheten (5).

Plasser juicetrakten (D) under det filteret som er satt på (B eller C).

29

Image 31
Contents DK S N F GB DLE HACHOIR DK S N FINcouv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Page La grille et le couteau doivent rester gras. Enduisez les d’huile DescriptionUtilisation Consignes de sécuritéFermez la porte Branchez le produit Montage du bloc de hachageMontage du bloc sur le produit HachageExemple Purée de pois cassés au lard ou au mouton DémontageRangement un temps d’utilisation de 30 secondesTUBE À SAUCISSES Accessoires supplémentairesACCESSOIRE KÉBÉ ACCESSOIRE À COULIS ET JUSNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement UtilisationSafety instructions Do not use your appliance for more than 14 minutes at a time Assembling the chopping unitFitting the chopping unit on the appliance ChoppingStorage Dismantling your applianceExample Purée of split peas with beef bacon or lamb SAUSAGE FUNNEL Additional accessories“KEBBE” ACCESSORY PUREE AND JUICE ACCESSORYCAUTION The parts must not be washed in a dishwasher Electrical or electronic product at end of service lifeCleaning Environment protection firstAnwendung SicherheitshinweiseBeschreibung Fingern oder anderen Utensilien Montage des FleischwolfsMontage des Fleischwolfs auf das Gerät ZerkleinernAufbewahrung Zerlegen des GerätesBeispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch ZUBEHÖR FÜR DIE ZUBEREITUNG VON COULIS UND SÄFTEN Weiteres ZubehörWurstfüller-Aufsatz KEBBE-AUFSATZDenken Sie an den Schutz der Umwelt Entsorgung des GerätsAnwendung ReinigungHulskiven og kniven skal altid være fedtede. Smør dem med olie SikkerhedsanvisningerBeskrivelse AnvendelseI tilfælde af tilstopning Montering af hakkedelenMontering af delen på apparatet HakningOprydning AfmonteringEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød TILBEHØR TIL FRUGTPURÉ OG SAFT Ekstra tilbehørRØR TIL FREMSTILLING AF PØLSER TILBEHØRSDELEN TIL FALAFELVær med til at beskytte miljøet Udtjent elektrisk eller elektronisk produktDK Brug RengøringAnvändning SäkerhetsinstruktionerBeskrivning Tryck aldrig med fingrarna Montering av kvarnblocketMontering av kvarnblocket på köttkvarnen MalningStäng av och koppla bort apparaten från nätet efter användning DemonteringFörvaring Exempel Ärtpuré med fläsk eller lammköttTILLBEHÖR FÖR JUICE OCH PURÉ Extra tillbehörKORVHORN TILLBEHÖR KÉBABVar rädd om miljön När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat utAnvändning RengöringBeskrivelse BrukGode råd om sikkerhet Sett bryteren bak på apparatet på Montering av hakkeenhetenMontering av enheten på apparatet HakkingEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt Rydde på plassSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk KJØTTBOLLE-TILBEHØR PØLSETUTSAFT- OG JUICETILBEHØR La oss bidra til miljøvern Elektrisk eller elektronisk apparat som ikke skal brukes merBruk RengjøringKuvaus FIN TurvamääräyksiäKäyttö Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessa Myllyosan asennusOsan asennus laitteeseen Myllyn käyttöSäilytys PurkaminenEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera SOSE- JA MEHULISÄLAITTEET LisälaitteetMAKKARAPUTKI KÉBBÉ-LISÄLAITEOta huomioon ympäristön suojelu Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminenKäyttö PuhdistusCihaz tanımı Güvenlik talimatlarıKullanım Et parçalarını kesinlikle parmaklarınız ile itmeyin Kıyma aparatının montajıKıyma aparatının gövdeye takılması Kıyma yapmaSaklama Cihazı sökmeÖrnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi PÜRE VE MEYVE SUYU AKSESUARI Diğer aksesuarlarSOSİS APARATI İÇLİ KÖFTE APARATIYaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz Eğer elektrikli veya elektronik cihazın kullanım ömrü bittiyseKullanım TemizlemeGARANTİ BELGESİ MALIN DANIŞMA HATTI 444 40İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN FİRMA YETKİLİSİNİNΠΕΡΙΓΡΑΦΗ¶ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΧΡΗΣΗ Σε ̟ερί̟τωση µ̟λοκαρίσµατος Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΣυναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή Λειτουργία¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. Συστατικά Α̟οσυναρµολόγησηΑ̟οθήκευση ΣηµείωσηΕξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡΣωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικων Αξεσουάρ KébbéAς συµβάλλουµε και εµεiς στηv ̟ρoσтασiα του ̟εριβάλλοντος Καθαρισµός της συσκευήςΑνακύκλωση του ̟ρὀόντος όταν αυτό ̟αύσει να λειτουργεί
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb