Tefal ME700160, ME700113, ME700161 manual Additional accessories, Sausage Funnel, “Kebbe” Accessory

Page 11
Additional accessories

Additional accessories

SAUSAGE FUNNEL

Use this accessory without the grid or blade. Fit it to the chopping unit for easy sausage making.

Assembly:

Fit the screw to the unit.

Position the sausage funnel.

Screw in the nut.

Assemble the unit on the appliance.

Use :

Prepare the sausage meat and season to taste.

Soak the casing in water so it regains elasticity then thread it onto the tube (10).

Put the sausage meat into the feeder tray, start up the appliance and press the meat down using the pusher to keep it feeding towards the end of the tube.

Stop the appliance and make a knot in the casing to seal.

Start up again and continue pushing the sausage meat with the pusher.

GB

“KEBBE” ACCESSORY

Use this accessory without the grid or blade. It adapts to the chopping unit so you can prepare mixes (e.g., lamb + bulgur wheat) in a tube shape. Cut the tubes obtained into short sections garnished with a mixture of minced meat and pinch the ends. Fry the meat balls obtained

Assembly : same as with sausage tube.

PUREE AND JUICE ACCESSORY

This accessory is used to make purées (soft fruit, tomatoes) and juices (apples, pears, oranges, etc.). It fits onto the chopping unit (5).

Assembly:

Install the chopping unit (5) on the motor unit (1 making sure that the seal (E) is in place.).

Insert the screw (A) into the chopping unit (5).

Position the appropriate filter for your preparation:

-(B), variable-hole filter, for purées,

-or (C), small-hole filter, for juices.

Screw the screw into the chopping unit (5).

Position the juice guide (D) under the installed filter (B or C).

9

Image 11
Contents DK S N F GB DLE HACHOIR DK S N FINcouv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Page La grille et le couteau doivent rester gras. Enduisez les d’huile DescriptionUtilisation Consignes de sécuritéFermez la porte Branchez le produit Montage du bloc de hachageMontage du bloc sur le produit HachageExemple Purée de pois cassés au lard ou au mouton DémontageRangement un temps d’utilisation de 30 secondesTUBE À SAUCISSES Accessoires supplémentairesACCESSOIRE KÉBÉ ACCESSOIRE À COULIS ET JUSNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement UtilisationSafety instructions Do not use your appliance for more than 14 minutes at a time Assembling the chopping unitFitting the chopping unit on the appliance ChoppingExample Purée of split peas with beef bacon or lamb Dismantling your applianceStorage SAUSAGE FUNNEL Additional accessories“KEBBE” ACCESSORY PUREE AND JUICE ACCESSORYCAUTION The parts must not be washed in a dishwasher Electrical or electronic product at end of service lifeCleaning Environment protection firstBeschreibung SicherheitshinweiseAnwendung Fingern oder anderen Utensilien Montage des FleischwolfsMontage des Fleischwolfs auf das Gerät ZerkleinernBeispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch Zerlegen des GerätesAufbewahrung ZUBEHÖR FÜR DIE ZUBEREITUNG VON COULIS UND SÄFTEN Weiteres ZubehörWurstfüller-Aufsatz KEBBE-AUFSATZDenken Sie an den Schutz der Umwelt Entsorgung des GerätsAnwendung ReinigungHulskiven og kniven skal altid være fedtede. Smør dem med olie SikkerhedsanvisningerBeskrivelse AnvendelseI tilfælde af tilstopning Montering af hakkedelenMontering af delen på apparatet HakningEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød AfmonteringOprydning TILBEHØR TIL FRUGTPURÉ OG SAFT Ekstra tilbehørRØR TIL FREMSTILLING AF PØLSER TILBEHØRSDELEN TIL FALAFELVær med til at beskytte miljøet Udtjent elektrisk eller elektronisk produktDK Brug RengøringBeskrivning SäkerhetsinstruktionerAnvändning Tryck aldrig med fingrarna Montering av kvarnblocketMontering av kvarnblocket på köttkvarnen MalningStäng av och koppla bort apparaten från nätet efter användning DemonteringFörvaring Exempel Ärtpuré med fläsk eller lammköttTILLBEHÖR FÖR JUICE OCH PURÉ Extra tillbehörKORVHORN TILLBEHÖR KÉBABVar rädd om miljön När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat utAnvändning RengöringGode råd om sikkerhet BrukBeskrivelse Sett bryteren bak på apparatet på Montering av hakkeenhetenMontering av enheten på apparatet HakkingSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk Rydde på plassEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt SAFT- OG JUICETILBEHØR PØLSETUTKJØTTBOLLE-TILBEHØR La oss bidra til miljøvern Elektrisk eller elektronisk apparat som ikke skal brukes merBruk RengjøringKäyttö TurvamääräyksiäKuvaus FIN Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessa Myllyosan asennusOsan asennus laitteeseen Myllyn käyttöEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera PurkaminenSäilytys SOSE- JA MEHULISÄLAITTEET LisälaitteetMAKKARAPUTKI KÉBBÉ-LISÄLAITEOta huomioon ympäristön suojelu Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminenKäyttö PuhdistusKullanım Güvenlik talimatlarıCihaz tanımı Et parçalarını kesinlikle parmaklarınız ile itmeyin Kıyma aparatının montajıKıyma aparatının gövdeye takılması Kıyma yapmaÖrnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi Cihazı sökmeSaklama PÜRE VE MEYVE SUYU AKSESUARI Diğer aksesuarlarSOSİS APARATI İÇLİ KÖFTE APARATIYaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz Eğer elektrikli veya elektronik cihazın kullanım ömrü bittiyseKullanım TemizlemeGARANTİ BELGESİ MALIN DANIŞMA HATTI 444 40İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN FİRMA YETKİLİSİNİNΧΡΗΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΕΡΙΓΡΑΦΗ¶ Σε ̟ερί̟τωση µ̟λοκαρίσµατος Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΣυναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή Λειτουργία¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. Συστατικά Α̟οσυναρµολόγησηΑ̟οθήκευση ΣηµείωσηΕξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡΣωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικων Αξεσουάρ KébbéAς συµβάλλουµε και εµεiς στηv ̟ρoσтασiα του ̟εριβάλλοντος Καθαρισµός της συσκευήςΑνακύκλωση του ̟ρὀόντος όταν αυτό ̟αύσει να λειτουργεί
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb