Page 42
F | | 5 |
| | A |
D | | E |
| |
| C | B |
| |
Kullanım : | | |
• Püre : | | |
Daha iyi bir filtreleme işlemi için, 2 filtreleme kanalı olan filtreyi (B) kullanın.
Pürenin çıkarılmasında yalnızca taze meyvelerin kullanılması gerekir. Mevsime ve meyvelerin kalitesine göre, maksimum püre elde etmek için posanın ikinci bir kez filtreden geçirilmesi tavsiye edilir.
•Meyva suları :
Tek bir filtreleme kanalı olan filtreyi (C) kullanın.
Meyva suyu oluğunu (D) altında, meyva suyunu toplamak için bir kap ve posaları toplamak için filtrenin (B veya C) ucuna başka bir kap yerleştirin.
Aksesuarlar yerlerine takıldıktan sonra, cihazınızı her zamanki gibi kullanın.
Temizleme :
Bütün parçalar, bir bulaşık deterjanı kullanarak sıcak su ile
temizlenmelidir. Hiçbir zaman aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayın. Izgaralar (F) fırçası (serpme fırçası türü) kullanılarak kolaylıkla temizlenir.
TR DİKKAT : Parçalar, bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır
Eğer elektrikli veya elektronik cihazın kullanım ömrü bittiyse
Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz!
Cihazınız devamlı kullanılabilecek veya geri dönüştürülebilicek büyük miktarda materyal içermektedir.
Onu doğru bir şekilde işlem yapılabilecek olan toplama merkezlerine veya yetkili sevislere götürünüz.
40
Contents
DK S N FIN
F GB D
LE HACHOIR
DK S N
couv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Page
Consignes de sécurité
Description
Utilisation
La grille et le couteau doivent rester gras. Enduisez les d’huile
Hachage
Montage du bloc de hachage
Montage du bloc sur le produit
Fermez la porte Branchez le produit
un temps d’utilisation de 30 secondes
Démontage
Rangement
Exemple Purée de pois cassés au lard ou au mouton
ACCESSOIRE À COULIS ET JUS
Accessoires supplémentaires
ACCESSOIRE KÉBÉ
TUBE À SAUCISSES
Utilisation
Produit électrique ou électronique en fin de vie
Participons à la protection de l’environnement
Nettoyage
Safety instructions
Chopping
Assembling the chopping unit
Fitting the chopping unit on the appliance
Do not use your appliance for more than 14 minutes at a time
Dismantling your appliance
Storage
Example Purée of split peas with beef bacon or lamb
PUREE AND JUICE ACCESSORY
Additional accessories
“KEBBE” ACCESSORY
SAUSAGE FUNNEL
Environment protection first
Electrical or electronic product at end of service life
Cleaning
CAUTION The parts must not be washed in a dishwasher
Sicherheitshinweise
Anwendung
Beschreibung
Zerkleinern
Montage des Fleischwolfs
Montage des Fleischwolfs auf das Gerät
Fingern oder anderen Utensilien
Zerlegen des Gerätes
Aufbewahrung
Beispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch
KEBBE-AUFSATZ
Weiteres Zubehör
Wurstfüller-Aufsatz
ZUBEHÖR FÜR DIE ZUBEREITUNG VON COULIS UND SÄFTEN
Reinigung
Entsorgung des Geräts
Anwendung
Denken Sie an den Schutz der Umwelt
Anvendelse
Sikkerhedsanvisninger
Beskrivelse
Hulskiven og kniven skal altid være fedtede. Smør dem med olie
Hakning
Montering af hakkedelen
Montering af delen på apparatet
I tilfælde af tilstopning
Afmontering
Oprydning
Eksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød
TILBEHØRSDELEN TIL FALAFEL
Ekstra tilbehør
RØR TIL FREMSTILLING AF PØLSER
TILBEHØR TIL FRUGTPURÉ OG SAFT
Rengøring
Udtjent elektrisk eller elektronisk produkt
DK Brug
Vær med til at beskytte miljøet
Säkerhetsinstruktioner
Användning
Beskrivning
Malning
Montering av kvarnblocket
Montering av kvarnblocket på köttkvarnen
Tryck aldrig med fingrarna
Exempel Ärtpuré med fläsk eller lammkött
Demontering
Förvaring
Stäng av och koppla bort apparaten från nätet efter användning
TILLBEHÖR KÉBAB
Extra tillbehör
KORVHORN
TILLBEHÖR FÖR JUICE OCH PURÉ
Rengöring
När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat ut
Användning
Var rädd om miljön
Bruk
Beskrivelse
Gode råd om sikkerhet
Hakking
Montering av hakkeenheten
Montering av enheten på apparatet
Sett bryteren bak på apparatet på
Rydde på plass
Eksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt
Slå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk
PØLSETUT
KJØTTBOLLE-TILBEHØR
SAFT- OG JUICETILBEHØR
Rengjøring
Elektrisk eller elektronisk apparat som ikke skal brukes mer
Bruk
La oss bidra til miljøvern
Turvamääräyksiä
Kuvaus FIN
Käyttö
Myllyn käyttö
Myllyosan asennus
Osan asennus laitteeseen
Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessa
Purkaminen
Säilytys
Esimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera
KÉBBÉ-LISÄLAITE
Lisälaitteet
MAKKARAPUTKI
SOSE- JA MEHULISÄLAITTEET
Puhdistus
Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminen
Käyttö
Ota huomioon ympäristön suojelu
Güvenlik talimatları
Cihaz tanımı
Kullanım
Kıyma yapma
Kıyma aparatının montajı
Kıyma aparatının gövdeye takılması
Et parçalarını kesinlikle parmaklarınız ile itmeyin
Cihazı sökme
Saklama
Örnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi
İÇLİ KÖFTE APARATI
Diğer aksesuarlar
SOSİS APARATI
PÜRE VE MEYVE SUYU AKSESUARI
Temizleme
Eğer elektrikli veya elektronik cihazın kullanım ömrü bittiyse
Kullanım
Yaşam alanlarının korunmasına yardımcı oluyoruz
GARANTİ BELGESİ
FİRMA YETKİLİSİNİN
DANIŞMA HATTI 444 40
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN
MALIN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ¶
ΧΡΗΣΗ
Λειτουργία
Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τη
Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή
Σε ̟ερί̟τωση µ̟λοκαρίσµατος
Σηµείωση
Α̟οσυναρµολόγηση
Α̟οθήκευση
¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. Συστατικά
Αξεσουάρ Kébbé
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
Σωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικων
Εξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ
λειτουργεί
Καθαρισµός της συσκευής
Ανακύκλωση του ̟ρὀόντος όταν αυτό ̟αύσει να
Aς συµβάλλουµε και εµεiς στηv ̟ρoσтασiα του ̟εριβάλλοντος