Tefal KO3041KR, KO304131 manual Prevenzione degli incidenti domestici, Salvaguardia dellambiente

Page 27

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:30 Page 27

Non utilizzate l'apparec- chio. Non provate per nessun motivo a smon- tare l'apparecchio o i dis- positivi di sicurezza.

Se il cavo di alimenta- zione risulta danneg- giato, per la sostituzione rivolgetevi alla casa pro- duttrice, al suo Centro Assistenza o a una per- sona di pari qualifica al fine di evitare qualsiasi pericolo.

impedisce il funzionamento a secco: lasciate raffreddare il bollitore e riempi

-

 

telo d'acqua.

 

 

Avviate l'apparecchio premendo l'interruttore on/off: il bollitore riprenderà a

 

 

funzionare dopo 15 minuti circa.

 

 

• L'acqua ha il sapore di plastica:

 

 

generalmente questo accade quando il bollitore è nuovo; al primo utilizzo, por-

 

tate l'acqua a ebollizione ed eliminatela senza consumarla. Se il problema per-

 

siste, riempite il bollitore fino al livello massimo e aggiungete due cucchiaini

 

 

di bicarbonato di sodio. Portate a ebollizione, quindi svuotate e sciacquate il

 

 

bollitore.

 

 

SE IL BOLLITORE È CADUTO, SE VI SONO FUORIUSCITE O SE IL CAVO ELET -

I

TRICO, LA SPINA O LO ZOCCOLO PRESENTANO DANNI VISIBILI

 

 

Portate il bollitore presso un Centro di Assistenza autorizzato Tefal, l'unico

 

 

qualificato per effettuare le riparazioni. Vedere le condizioni di garanzia e

 

 

l'elenco dei Centri di Assistenza autorizzati sul libretto fornito con il bollitore.

 

 

Il modello e il numero di serie sono indicati sul fondo dell'apparecchio. La

 

 

garanzia copre unicamente i difetti di fabbricazione e l'utilizzo domestico. La

 

garanzia non copre eventuali guasti o deterioramenti dovuti al mancato ris

-

 

petto delle istruzioni d'uso.

 

 

Prevenzione degli incidenti domestici

Nei bambini, anche una lieve ustione può talvolta essere pericolosa. Insegnate ai vostri figli a prestare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in cucina. Assicuratevi che il bollitore e il cavo di alimentazione posizionati sulla superficie di lavoro si trovino fuori dalla portata dei bam- bini.

In caso di incidente, mettete subito la parte ustionata sotto l'acqua fredda e, se necessario, consultate un medico.

Per evitare qualsiasi inci- dente: evitate di tenere in braccio bambini o neo- nati mentre consumate o reggete in mano una bevanda calda.

Salvaguardia dell'ambiente!

￿

￿

Salvaguardia dell'ambiente!

Il vostro apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili .

Lasciatelo in un punto di raccolta oppure in un Centro di Assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.

27

Image 27
Contents FIN Off Consignes de sécurité Pour Ouvrir LE Couvercle LA Bouilloire S’ARRÊTERA AutomatiquementKeep Warm Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage Apparent Pour Nettoyer Votre BouilloirePour détartrer votre bouilloire Pour détartrer votre filtrePrévention des accidents domestiques Only use your kettle for boiling drinking water Safety instructionsSelecting the Keep Warm Function Kettle will Switch OFF AutomaticallyTo Open the LID Fill the Kettle with the Desired Amount of WATER. figTo descale your filter Cleaning Your KettleCleaning the Filter fig To descale your kettlePrevention of domestic accidents Vor der ersten Benutzun SicherheitshinweiseBetrieb Drücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselbenWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten Reinigung DES Filters FIG Reinigung und InstandhaltungEntkalken Reinigung DES WasserkochersDas Wasser hat einen Geschmack nach Plastik Wenn es probleme gibtVorbeugung gegen Haushaltsunfälle IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFUmweltschutz UmweltschutzVoor het eerste gebruik VeiligheidsvoorschriftenGebruik Voor HET Openen VAN HET DekselSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Geval van problemenReiniging en onderhoud OntkalkenHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuWees vriendelijk voor het milieu Antes de la primera utilización Consejos de seguridadSelección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN Caliente UtilizaciónPara Abrir LA Tapadera EL Hervidor SE Detendrá AutomáticamentePara Limpiar EL Hervidor En caso de problemasLimpieza y mantenimiento Eliminación de los depósitos de calPrevención de los accidentes domésticos ¡Protección del medio ambiente¡Participemos en la conservación del medio ambiente Prima del primo utilizzo Norme di sicurezzaSelezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL Caldo UtilizzoPER Aprire IL Coperchio IL Bollitore SI Spegnera AutomaticamentePER Pulire IL Bollitore Caso di problemiPulizia e manutenzione DecalcificazioneSalvaguardia dellambiente Prevenzione degli incidenti domesticiSalvaguardia dellambiente TRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni VisibiliInstruções de segurança Antes da primeira utilizaçãoUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Utilização Para Abrir a TampaColoque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria Para Limpar O Jarro Térmico No caso da ocorrência de problemasLimpeza e manutenção DescalcificaçãoPrevenção de acidentes domésticos Protecção do ambiente em primeiro lugarProtecção do ambiente em primeiro lugar Sadan Abner MAN Laget SikkerhedsanvisningerFør første ibrugtagning BrugElkedlen Standser Automatisk Stil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeFyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig Sadan Tænder MAN for ElkedlenFor AT Rengøre Elkedlen Tilfælde af problemerRengøring og vedligeholdelse AfkalkningForebyggelse af ulykker i hjemmet MiljøbeskyttelseMiljøbeskyttelse Sikkerhetsinstruksjoner Før apparatet brukes første gangTefal Vannkokeren Stopper Automatisk BrukÅpne Lokket Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateRengjøring AV Vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking FeilsøkingForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernMiljøvern Före den första användningen SäkerhetsanvisningarVAL AV Funktionen Keep Warm Varmhållning AnvändningFÖR ATT Öppna Locket Vattenkokaren Stängs Automatiskt AVRengöring AV Vattenkokaren Vid problemRengöring och skötsel AvkalkningVar rädd om miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön För ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarligEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetTayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuva KäyttöKannen Avaaminen Laita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme AlustalleVedenkeittimen Puhdistaminen Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto OngelmatapauksissaSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν αό τη ν ρώτη χρήση Συµβουλές ασφάλειαςΔιατηρηση Θερμοκρασιασ ΧρήσηΑφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΑοφυγή Οικιακών ατυχηµάτων ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςİlk kullanımdan önce Güvenlik talimatlarıKapaği Açmak İçİn KullanımProblem olmasi durumunda Temizlik ve bakımKireç temizleme Çevre koruması Ev kazalarını önleyici tedbirlerGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb