Tefal KO304131, KO3041KR manual Pulizia e manutenzione, Decalcificazione, Caso di problemi

Page 26

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:30 Page 26

Ogni utilizzo della funzione KEEP WARM deve obbligatoriamente raggiun- gere l'ebollizione. L'ebollizione è necessaria ogni volta che viene aggiunta dell'acqua fredda nel bollitore per poter riattivare la funzione KEEP WARM.

Pulizia e manutenzione

Non immergere mai il bollitore, la sua base, il filo o la spina elettrica nell’acqua: le parti elet- triche o l’interruttore non devono essere a contatto con l’acqua.

Non utilizzare pagliette abrasive.

PER PULIRE IL BOLLITORE

Staccate la spina.

Lasciatelo raffreddare e pulitelo con una spugnetta umida.

PER PULIRE IL FILTRO fig 5.

Il filtro amovibile è costituito da una membrana che trattiene le particelle di calcare contenute nell'acqua evitando che si mescolino alla bevanda nella tazza. Il filtro non scioglie né elimina il calcare, mantenendo intatte tutte le proprietà dell'acqua. Se si utilizza acqua molto calcarea, il filtro si intasa rapi - damente (10-15 utilizzi). È pertanto essenziale lavarlo regolarmente. Se è bagnato, si consiglia di passarlo sotto l'acqua; se è asciutto, sfregatelo delica- tamente. Se il calcare persiste eseguite il trattamento di decalcificazione.

Per rimuovere il filtro anticalcare, rimuovete il bollitore dallo zoccolo e lasciate raffreddare l'apparecchio. Non rimuovete mai il filtro se l'apparecchio contiene acqua calda.

Decalcificazione

Decalcificate regolarmente il bollitore, preferibilmente 1 volta al mese, o più di frequente in caso di acqua molto calcarea.

Per decalcificare il bollitore:

Con aceto bianco comune a 8°:

-versate nel bollitore 1/2 litro di aceto;

-lasciate agire per 1 ora a freddo.

Con acido citrico:

-fate bollire 1/2 litro d'acqua;

-aggiungete 25 g di acido citrico e lasciate agire per 15 minuti.

Con decalcificante per bollitori in plastica: seguite le indicazioni del pro- duttore.

Svuotate il bollitore e sciacquatelo 5 o 6 volte. Se necessario, ripetete l'operazione.

Eseguite il trattamento di decalcificazione attenen- dovi scrupolosamente al metodo raccomandato.

Per decalcificare il filtro (a seconda del modello):

Immergete il filtro in aceto bianco o in acido citrico diluito.

In caso di problemi

Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell'interesse del consumatore, le carat- teristiche o i componenti del prodotto.

SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILI

• Il bollitore non funziona o si arresta prima che l'acqua sia giunta a ebolli - zione.

-Verificate che il bollitore sia correttamente collegato alla corrente.

-Il bollitore è stato utilizzato senza acqua, oppure si è accumulato troppo cal- care al suo interno, provocando l'attivazione del sistema di sicurezza che

26

Image 26
Contents FIN Off Consignes de sécurité Keep Warm Pour Ouvrir LE CouvercleLA Bouilloire S’ARRÊTERA Automatiquement Pour détartrer votre filtre Pour Nettoyer Votre BouilloirePour détartrer votre bouilloire Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Safety instructions Only use your kettle for boiling drinking waterFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. fig Kettle will Switch OFF AutomaticallyTo Open the LID Selecting the Keep Warm FunctionTo descale your kettle Cleaning Your KettleCleaning the Filter fig To descale your filterPrevention of domestic accidents Sicherheitshinweise Vor der ersten BenutzunWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten BetriebDrücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselben Reinigung DES Wasserkochers Reinigung und InstandhaltungEntkalken Reinigung DES Filters FIGIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Wenn es probleme gibtVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Das Wasser hat einen Geschmack nach PlastikUmweltschutz UmweltschutzVeiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruikSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Ontkalken Geval van problemenReiniging en onderhoud UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare SchadeWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Antes de la primera utilizaciónEL Hervidor SE Detendrá Automáticamente UtilizaciónPara Abrir LA Tapadera Selección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN CalienteEliminación de los depósitos de cal En caso de problemasLimpieza y mantenimiento Para Limpiar EL Hervidor¡Participemos en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticos¡Protección del medio ambiente Norme di sicurezza Prima del primo utilizzoIL Bollitore SI Spegnera Automaticamente UtilizzoPER Aprire IL Coperchio Selezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL CaldoDecalcificazione Caso di problemiPulizia e manutenzione PER Pulire IL BollitoreTRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni Visibili Prevenzione degli incidenti domesticiSalvaguardia dellambiente Salvaguardia dellambienteUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Instruções de segurançaAntes da primeira utilização Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria UtilizaçãoPara Abrir a Tampa Descalcificação No caso da ocorrência de problemasLimpeza e manutenção Para Limpar O Jarro TérmicoProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Brug SikkerhedsanvisningerFør første ibrugtagning Sadan Abner MAN LagetSadan Tænder MAN for Elkedlen Stil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeFyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig Elkedlen Standser AutomatiskAfkalkning Tilfælde af problemerRengøring og vedligeholdelse For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse Tefal SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate BrukÅpne Lokket Vannkokeren Stopper AutomatiskFeilsøking Rengjøring og vedlikeholdAvkalking Rengjøring AV VannkokerenMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Säkerhetsanvisningar Före den första användningenVattenkokaren Stängs Automatiskt AV AnvändningFÖR ATT Öppna Locket VAL AV Funktionen Keep Warm VarmhållningAvkalkning Vid problemRengöring och skötsel Rengöring AV VattenkokarenFör ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön Var rädd om miljönTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäLaita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme Alustalle KäyttöKannen Avaaminen Tayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuvaOngelmatapauksissa Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας Πριν αό τη ν ρώτη χρήσηΧρήση Διατηρηση ΘερμοκρασιασΚαθαρισµός και συντήρηση ΑφαλάτωσηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Αοφυγή Οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önceKullanım Kapaği Açmak İçİnKireç temizleme Problem olmasi durumundaTemizlik ve bakım Ev kazalarını önleyici tedbirler Çevre korumasıGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb