Tefal KO304131, KO3041KR manual Συµβουλές ασφάλειας, Πριν αό τη ν ρώτη χρήση

Page 48

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:30 Page 48

Σας ευχαριστούµε ου αγοράσατε έναν τον βραστήρα Tefal. Διαβάστε ροσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές µέρος.

Συµβουλές ασφάλειας

Διαβάστε ροσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως ροτ ού χρησιµο οιήσετε για ρώτη φορά τη συσκευή και

φυλάξτε τις: η Tefal δεν φέρει καµία ευθύνη σε ερί τωση µη τήρησης των οδηγιών αυτών.

Χρησιµο οιείτε τον βραστήρα σας αοκλεισ τικά για να ζεσταίνετε όσι µο νερό.

Συνδέστε την συσκευή αοκ λειστικά και µόνο σε ρ ίζα µε γείωση, ή σε καλώδιο εέκτασης µε

ενσωµατωµένη ρίζα µε γείωση. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση ου αναγράφεται ά νω στην

ετικέτα υ οδείξεων της συσκευής είναι ίδια µε αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Δεν

συνιστάται η χρήση ολύριζ ου.

 

 

 

Μην χρησιµο οιείτε τον βραστήρα εάν τα χέρια σας είναι βρεγµένα ή τα όδια σας γυµνά ή είστε

ξυ όλητοι.

 

 

 

σε ζεστή ειφά νεια όως µια εστία

Μην τοοθε τείτε τον βραστήρα και τη βάση του εάνω

θερµότητας και µην τον χρησιµοοιείτε κοντά σ ε φλόγα.

Αοσυ νδέστε αµέσως το φις εάν αρ ατηρήσετε ο οιαδήοτε βλάβη κατά τη λειτουργία.

Μην τραβάτε το καλώδιο για να αοσυνδέσ ετε το φις α ό την ρίζα.

Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύµατος να κρέµεται να αοφευχθεί η τώση του.

Να είστε ά ντα ροσεκ τικοί όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, και να ροσέχετε ιδιαί τερα

τον ατµό ου βγαίνει αό το στόµιο, ο οοίος

είναι ολύ ζεστός.

Είσ ης να είστε ροσεκ τικοί µε το σώµα του ανοξείδωτου βραστήρα, το οοίο είναι ολύ ζεστό

κατά τη λειτουργία. Πιάνετε τον βραστήρα αοκλεισ τικά αό τη χειρολαβή.

Μην αγγίζετε ο τέ το φίλτρο ή το καά κι ενώ το νερό είναι βραστό.

Μην µετακινείτε οτέ τον βραστήρα ενώ αυτός βρίσκεται σε λειτουργία.

Η εγγύησή σας δεν καλύτει

βραστήρες οι ο οίοι δεν λειτουργούν κανονικά ή καθόλου λό γω µη

τήρησης της διαδικασίας αφαλάτωσης.

 

χαµηλές θερµοκρασίες.

Προστατεύετε τη συσκευή αό την υγρ ασία και τις ολύ

Εάν η συσκευή σας έχει άθει ζηµιά, δεν λειτουργεί κανονικά, το καλώδιο ρεύµατος ή το φις έχουν

υοσ τεί ζηµιά, και ροκ ειµένου να αοφ ύγετε κάθε κίνδυνο: ρέει να αναθέσετε την ει σκευή της σε

εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις TEFAL. Εκτός αό τον καθαρισµό και την αφαλάτωση, διαδικασίες

ου γίνονται α ό τον καταναλωτή και σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης της

συσκευής, κάθε άλλη εργασία και/η ειδιόρ θωση ρέει

να εκτελείται αό ένα εξουσιοδοτηµένο

κέντρο σέρβις TEFAL.

 

 

 

 

Βγάζετε το φις αό τ ην ρίζ α όταν δεν σκοεύετε να χρησιµ οοιήσετε τη συσκευή για µεγάλο

χρονικό διάστηµα και όταν θέλετε να την καθαρίσετε.

 

Όλες οι συσκευές υοβ άλλονται σε αυστηρό έλεγχο οιότητας. Σε ορισµένες συσκευές έχουν γίνει

ρ ακτικές δοκιµές χρήσης ράγµα

ου εξηγεί τυχόν ίχνη χρήσης ου µ ορεί να δ είτε.

Η α ρούσα συσκευή δεν ρέει

να χρησιµοο ιείται αό ά τοµα (συµεριλαµβανοµ ένων των α ιδιών)

των ο οίων η σωµατική, αισθητήρια ή νευµατι κή ικανότητα είναι µειωµένη. Είσης δεν ρέει να

χρησιµοοι είται αό άτοµα χωρίς εµειρία ή γνώση ως ρος τη χρήση, εκτός εάν τα άτοµα αυτά

βρίσκονται υ ό ε ίβλεψη αό

κάοιο ά τοµο ου είναι υ εύθυνο ως ρος την ασφάλειά τους.

Τα αιδιά ρέ ει να βρίσκονται υό είβλεψη

ροκειµένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα

χρησιµοοι ήσουν τη συσκευή ως

αιχνίδι.

 

 

Να χρησιµοο ιείτε άντα το φίλτρο κατά τη διάρκεια των κύκλων θέρµανσης.

Ο βραστήρας ρέει να χρησιµοοιείτ αι αοκλεισ τικά µαζί µε την αντίστοιχη βάση του.

Πριν αό τη ν ρώτη χρήση

1Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες, τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα εξαρτήµατα ου β ρίσκονται στο εσωτερικό του βραστήρα ή έξω αό αυτόν .

48

Image 48
Contents FIN Off Consignes de sécurité Pour Ouvrir LE Couvercle LA Bouilloire S’ARRÊTERA AutomatiquementKeep Warm Pour Nettoyer Votre Bouilloire Pour détartrer votre bouilloirePour détartrer votre filtre Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Safety instructions Only use your kettle for boiling drinking waterKettle will Switch OFF Automatically To Open the LIDFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. fig Selecting the Keep Warm FunctionCleaning Your Kettle Cleaning the Filter figTo descale your kettle To descale your filterPrevention of domestic accidents Sicherheitshinweise Vor der ersten BenutzunBetrieb Drücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselbenWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten Reinigung und Instandhaltung EntkalkenReinigung DES Wasserkochers Reinigung DES Filters FIGWenn es probleme gibt Vorbeugung gegen HaushaltsunfälleIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Das Wasser hat einen Geschmack nach PlastikUmweltschutz UmweltschutzVeiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruikGebruik Voor HET Openen VAN HET DekselSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie Geval van problemen Reiniging en onderhoudOntkalken UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare SchadeHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Antes de la primera utilizaciónUtilización Para Abrir LA TapaderaEL Hervidor SE Detendrá Automáticamente Selección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN CalienteEn caso de problemas Limpieza y mantenimientoEliminación de los depósitos de cal Para Limpiar EL HervidorPrevención de los accidentes domésticos ¡Protección del medio ambiente¡Participemos en la conservación del medio ambiente Norme di sicurezza Prima del primo utilizzoUtilizzo PER Aprire IL CoperchioIL Bollitore SI Spegnera Automaticamente Selezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL CaldoCaso di problemi Pulizia e manutenzioneDecalcificazione PER Pulire IL BollitorePrevenzione degli incidenti domestici Salvaguardia dellambienteTRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni Visibili Salvaguardia dellambienteInstruções de segurança Antes da primeira utilizaçãoUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Utilização Para Abrir a TampaColoque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria No caso da ocorrência de problemas Limpeza e manutençãoDescalcificação Para Limpar O Jarro TérmicoPrevenção de acidentes domésticos Protecção do ambiente em primeiro lugarProtecção do ambiente em primeiro lugar Sikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagningBrug Sadan Abner MAN LagetStil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig Overflade Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figSadan Tænder MAN for Elkedlen Elkedlen Standser AutomatiskTilfælde af problemer Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenForebyggelse af ulykker i hjemmet MiljøbeskyttelseMiljøbeskyttelse Sikkerhetsinstruksjoner Før apparatet brukes første gangTefal Bruk Åpne LokketSett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate Vannkokeren Stopper AutomatiskRengjøring og vedlikehold AvkalkingFeilsøking Rengjøring AV VannkokerenForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernMiljøvern Säkerhetsanvisningar Före den första användningenAnvändning FÖR ATT Öppna LocketVattenkokaren Stängs Automatiskt AV VAL AV Funktionen Keep Warm VarmhållningVid problem Rengöring och skötselAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönFör ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig Var rädd om miljönTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäKäyttö Kannen AvaaminenLaita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme Alustalle Tayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuvaPuhdistus ja hoito KalkinpoistoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας Πριν αό τη ν ρώτη χρήσηΧρήση Διατηρηση ΘερμοκρασιασΚαθαρισµός και συντήρηση ΑφαλάτωσηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Αοφυγή Οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önceKullanım Kapaği Açmak İçİnProblem olmasi durumunda Temizlik ve bakımKireç temizleme Ev kazalarını önleyici tedbirler Çevre korumasıGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb