Tefal KO3041KR, KO304131 Cleaning Your Kettle, Cleaning the Filter fig, To descale your kettle

Page 9

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:29 Page 9

Never immerse the kettle, its base, the cord or the electric plug in water: the electrical connections or the switch must

not come into contact with water.

Do not use scouring pads.

Cleaning and maintenance

CLEANING YOUR KETTLE

 

Unplug it.

 

Let it cool down and clean it with a damp sponge.

GB

CLEANING THE FILTER fig 5.

 

The removable filter consists of a mesh to retain the particles of scale and

 

prevent them falling into your cup when pouring. This filter neither treats nor

 

removes the hardness of the water. It thus conserves all the qualities of the

 

water. With very hard water, the filter can clog very quickly (10 to 15 uses). It

 

is important to clean it regularly. If it is wet, put it under a running tap, if dry,

 

then brush it gently. Sometimes the scale will not detach itself; it will then

 

need descaling.

 

Descaling

Descale regularly, preferably at least once a month or more frequently if your

Never use a descaling

water is very hard.

method other than that

To descale your kettle:

recommended.

 

• white vinegar:

 

- fill the kettle with ½ l of vinegar, available from hardware stores:

 

- leave to stand for 1 hour without heating.

 

• using citric acid:

 

- boil ½ litre of water,

 

- add 25 g of citric acid and leave to stand for 15 min.

 

• use a descaler specifically for plastic kettles: follow the manufacturer’s

 

instructions.

 

Empty your kettle and rinse 5 or 6 times. Repeat if necessary.

 

To descale your filter:

 

Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid.

 

TEFAL reserves the right to modify the characte- ristics or components of its kettles at any time in the interests of the consumer.

Do not use the kettle. No attempt must be made to dismantle the kettle or its safety devices.

In the event of problems

THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE

The kettle does not work or stops before coming to the boil

-Check that your kettle is properly connected.

-The kettle has been switched on without water or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operate: allow the kettle to cool and fill it with water. Descale first if scale has accumulated.

Switch it on: the kettle should start working again after about 15 minutes.

• The water tastes of plastic:

Generally, this happens when the kettle is new, discard the water from the first few boilings. If the problem persists, fill the kettle to maximum and add two teaspoons of bicarbonate of soda. Bring to the boil and discard the water. Rinse out the kettle.

9

Image 9
Contents FIN Off Consignes de sécurité Pour Ouvrir LE Couvercle LA Bouilloire S’ARRÊTERA AutomatiquementKeep Warm Pour détartrer votre bouilloire Pour Nettoyer Votre BouilloirePour détartrer votre filtre Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Only use your kettle for boiling drinking water Safety instructionsTo Open the LID Kettle will Switch OFF AutomaticallyFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. fig Selecting the Keep Warm FunctionCleaning the Filter fig Cleaning Your KettleTo descale your kettle To descale your filterPrevention of domestic accidents Vor der ersten Benutzun SicherheitshinweiseBetrieb Drücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselbenWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten Entkalken Reinigung und InstandhaltungReinigung DES Wasserkochers Reinigung DES Filters FIGVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wenn es probleme gibtIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Das Wasser hat einen Geschmack nach PlastikUmweltschutz UmweltschutzVoor het eerste gebruik VeiligheidsvoorschriftenGebruik Voor HET Openen VAN HET DekselSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie Reiniging en onderhoud Geval van problemenOntkalken UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare SchadeHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuWees vriendelijk voor het milieu Antes de la primera utilización Consejos de seguridadPara Abrir LA Tapadera UtilizaciónEL Hervidor SE Detendrá Automáticamente Selección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN CalienteLimpieza y mantenimiento En caso de problemasEliminación de los depósitos de cal Para Limpiar EL HervidorPrevención de los accidentes domésticos ¡Protección del medio ambiente¡Participemos en la conservación del medio ambiente Prima del primo utilizzo Norme di sicurezzaPER Aprire IL Coperchio UtilizzoIL Bollitore SI Spegnera Automaticamente Selezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL CaldoPulizia e manutenzione Caso di problemiDecalcificazione PER Pulire IL BollitoreSalvaguardia dellambiente Prevenzione degli incidenti domesticiTRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni Visibili Salvaguardia dellambienteInstruções de segurança Antes da primeira utilizaçãoUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Utilização Para Abrir a TampaColoque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria Limpeza e manutenção No caso da ocorrência de problemasDescalcificação Para Limpar O Jarro TérmicoPrevenção de acidentes domésticos Protecção do ambiente em primeiro lugarProtecção do ambiente em primeiro lugar Før første ibrugtagning SikkerhedsanvisningerBrug Sadan Abner MAN LagetFyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig Stil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeSadan Tænder MAN for Elkedlen Elkedlen Standser AutomatiskRengøring og vedligeholdelse Tilfælde af problemerAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenForebyggelse af ulykker i hjemmet MiljøbeskyttelseMiljøbeskyttelse Sikkerhetsinstruksjoner Før apparatet brukes første gangTefal Åpne Lokket BrukSett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate Vannkokeren Stopper AutomatiskAvkalking Rengjøring og vedlikeholdFeilsøking Rengjøring AV VannkokerenForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernMiljøvern Före den första användningen SäkerhetsanvisningarFÖR ATT Öppna Locket AnvändningVattenkokaren Stängs Automatiskt AV VAL AV Funktionen Keep Warm VarmhållningRengöring och skötsel Vid problemAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetFör ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig Var rädd om miljönEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetKannen Avaaminen KäyttöLaita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme Alustalle Tayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuvaKalkinpoisto Puhdistus ja hoitoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν αό τη ν ρώτη χρήση Συµβουλές ασφάλειαςΔιατηρηση Θερμοκρασιασ ΧρήσηΑφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΑοφυγή Οικιακών ατυχηµάτων ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςİlk kullanımdan önce Güvenlik talimatlarıKapaği Açmak İçİn KullanımProblem olmasi durumunda Temizlik ve bakımKireç temizleme Çevre koruması Ev kazalarını önleyici tedbirlerGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb