Tefal KO3041KR, KO304131 manual Utilização, Para Abrir a Tampa

Page 29

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:30 Page 29

Utilização

1PARA ABRIR A TAMPA:

Puxe o botão para trás e depois levante a tampa da frente para trás.

fig 2

Para fechar, carregue com firmeza na tampa.

2COLOQUE A BASE SOBRE UMA SUPERFÍCIE LISA, LIMPA E FRIA.

3ENCHA O JARRO TÉRMICO COM A QUANTIDADE DE ÁGUA PRETENDIDA. fig 3

4COLOQUE O JARRO TÉRMICO SOBRE A BASE. LIGUE A FICHA À TOMADA.

5PARA COLOCAR O JARRO A FUNCIONAR

Prima o botão ligar/desligar situado na parte de baixo da pega. O indicador vermelho na parte da frente do jarro acende-se.fig 4

6O JARRO TÉRMICO DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE Logo que a água começa a ferver, pode também pará-lo manualmente durante o ciclo de aquecimento utilizando o botão ligar/desligar.

Deite fora a água das duas/três primeiras utilizações dado que esta pode conter partículas de pó. Enxagúe o jarro térmico e o filtro em separado.

7SELECÇÃO DA FUNÇÃO “KEEP WARM” (MANTER QUENTE) Pode optar por manter a água quente graças à função KEEP WARM.

Depois de ligar o jarro térmico (indicador vermelho aceso), prima com firmeza o botão KEEP WARM, o indicador KEEP WARM acende-se, então, a branco.

0,3L

Uma vez a ebulição atingida, o indicador vermelho apaga-se automatica- mente e o indicador laranja acende-se para lhe indicar que a função KEEP WARM se encontra activada durante 1 hora. Ao fim de uma hora, o jarro térmico desliga-se automaticamente.

É possível interromper a função “Manter Quente” a qualquer altura:

-premindo de novo o botão “KEEP WARM”

-retirando o jarro térmico da respectiva base.

O utilizador tem, no entanto, a possibilidade de reactivar a função “Manter Quente” uma vez o jarro térmico na respectiva base, premindo de novo o botão KEEP WARM. Apenas o indicador “KEEP WARM” branco acende.

Pode proceder ao enchi- mento do jarro pelo bico, o que garante uma melhor manutenção do filtro. Deve, no mínimo, cobrir com água o fundo do jarro.

Nunca encha o jarro térmico quando este se encontrar colocado sobre a base.

Não deite água acima do nível máximo. Se o jarro

térmico ficar demasiado P cheio, a água a ferver pode transbordar.

Não utilize o aparelho sem água.

Certifique-se que a tampa se encontra correctamente colo- cada antes de cada utilização.

Não deixe água no jarro térmico após a sua utilização.

29

Image 29
Contents FIN Off Consignes de sécurité Keep Warm Pour Ouvrir LE CouvercleLA Bouilloire S’ARRÊTERA Automatiquement Pour détartrer votre bouilloire Pour Nettoyer Votre BouilloirePour détartrer votre filtre Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Only use your kettle for boiling drinking water Safety instructionsTo Open the LID Kettle will Switch OFF AutomaticallyFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. fig Selecting the Keep Warm FunctionCleaning the Filter fig Cleaning Your KettleTo descale your kettle To descale your filterPrevention of domestic accidents Vor der ersten Benutzun SicherheitshinweiseWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten BetriebDrücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselben Entkalken Reinigung und InstandhaltungReinigung DES Wasserkochers Reinigung DES Filters FIGVorbeugung gegen Haushaltsunfälle Wenn es probleme gibtIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Das Wasser hat einen Geschmack nach PlastikUmweltschutz UmweltschutzVoor het eerste gebruik VeiligheidsvoorschriftenSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Reiniging en onderhoud Geval van problemenOntkalken UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare SchadeWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisWees vriendelijk voor het milieu Antes de la primera utilización Consejos de seguridadPara Abrir LA Tapadera UtilizaciónEL Hervidor SE Detendrá Automáticamente Selección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN CalienteLimpieza y mantenimiento En caso de problemasEliminación de los depósitos de cal Para Limpiar EL Hervidor¡Participemos en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticos¡Protección del medio ambiente Prima del primo utilizzo Norme di sicurezzaPER Aprire IL Coperchio UtilizzoIL Bollitore SI Spegnera Automaticamente Selezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL CaldoPulizia e manutenzione Caso di problemiDecalcificazione PER Pulire IL BollitoreSalvaguardia dellambiente Prevenzione degli incidenti domesticiTRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni Visibili Salvaguardia dellambienteUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Instruções de segurançaAntes da primeira utilização Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria UtilizaçãoPara Abrir a Tampa Limpeza e manutenção No caso da ocorrência de problemasDescalcificação Para Limpar O Jarro TérmicoProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Før første ibrugtagning SikkerhedsanvisningerBrug Sadan Abner MAN LagetFyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig Stil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeSadan Tænder MAN for Elkedlen Elkedlen Standser AutomatiskRengøring og vedligeholdelse Tilfælde af problemerAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse Tefal SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang Åpne Lokket BrukSett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate Vannkokeren Stopper AutomatiskAvkalking Rengjøring og vedlikeholdFeilsøking Rengjøring AV VannkokerenMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Före den första användningen SäkerhetsanvisningarFÖR ATT Öppna Locket AnvändningVattenkokaren Stängs Automatiskt AV VAL AV Funktionen Keep Warm VarmhållningRengöring och skötsel Vid problemAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenSkydda miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetFör ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig Var rädd om miljönEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetKannen Avaaminen KäyttöLaita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme Alustalle Tayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuvaKalkinpoisto Puhdistus ja hoitoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν αό τη ν ρώτη χρήση Συµβουλές ασφάλειαςΔιατηρηση Θερμοκρασιασ ΧρήσηΑφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΑοφυγή Οικιακών ατυχηµάτων ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςİlk kullanımdan önce Güvenlik talimatlarıKapaği Açmak İçİn KullanımKireç temizleme Problem olmasi durumundaTemizlik ve bakım Çevre koruması Ev kazalarını önleyici tedbirlerGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb