Tefal KO304131, KO3041KR manual Turvaohjeet, Ennen ensimmäistä käyttöä

Page 44

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:30 Page 44

Kiitämme sinua Tefal-vedenkeittimen ostamisesta. Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä niitä helposti saatavilla.

Turvaohjeet

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa: ohjeiden vastainen käyttö vapauttaa Tefalin kaikesta vastuusta.

Älä käytä vedenkeitintä muuhun kuin juomaveden lämmittämiseen.

Kytke laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan tai jatkojohtoon, jossa on kiinteä maadoitettu pistoke. Varmista, että verkon jännite vastaa laitteessa ilmoitettua jännitetä. Monihaaraisten pistokkeiden käyttöä ei suositella.

Älä käytä vedenkeitintä, jos kätesi ovat märät tai olet paljain jaloin.

Älä laita vedenkeitintä ja sen alustaa kuumalle pinnalle, kuten keittolevylle tai avotulen lähelle.

Ota pistoke heti pistorasiasta, jos havaitset laitteen toiminnassa jonkin vian.

Älä vedä sähköjohdosta laitteen irrottamiseksi pistorasiasta.

Älä anna johdon roikkua pöydältä tai työtasolta laitteen putoamisen välttämiseksi.

Ole aina valpas laitteen ollessa käynnissä, varo erityisesti laitteen nokasta tulevaa höyryä, se on hyvin kuumaa.

On varottava myös ruostumattomasta teräksestä valmistetun vedenkeittimen runkoa, se kuumenee voimakkaasti valmistuksen aikana. Koske ainoastaan vedenkeittimen kädensijoja.

Älä koskaan koske suodatinta tai kantta veden ollessa kiehuvan kuumaa.

Älä siirrä vedenkeitintä sen ollessa käynnissä.

Takuu ei koske vedenkeittimiä, jotka toimivat huonosti tai eivät toimi lainkaan kalkinpoiston laiminlyönnin vuoksi.

Suojaa laite kosteudelta ja pakkaselta.

Jos laite on saanut vaurioita, se ei toimi kunnolla tai sen pistoke on vioittunut, vaarojen välttämiseksi suosittelemme laitteen viemistä tarkastettavaksi. Lukuun ottamatta laitteen käyttöohjeen mukaan tehtävää puhdistusta ja kalkinpoistoa kaikki toimenpiteet tulee antaa valtuutetun TEFAL-huoltokeskuksen tehtäväksi.

Irrota laite virtalähteestä, kun lopetat sen käytön pidemmäksi aikaa tai puhdistat sitä.

Kaikki laitteet joutuvat tarkkaan laatukontrolliin. Sattumanvaraisesti valituille laiteille tehdään käyttökokeita, mikä selittää mahdolliset käyttöjäljet.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet. Laitetta ei saa myöskään käyttää henkilö, jolla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen toiminnasta, ellei hän ole valvonnan alaisuudessa tai saanut edeltäviä ohjeita laitteen käyttöturvallisuudesta.

Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.

Käytä aina suodatinta lämmityksen aikana.

Laitetta saa käyttää vain sen alustalla.

Ennen ensimmäistä käyttöä

1Poista kaikki pakkaukset, tarrat ja erilaiset lisälaitteet vedenkeittimen sisältä ja päältä.

2 Säädä johdon pituus kiertämällä se alusta ympäri. Kiilaa johto aukkoon . kuva 1

44

Image 44
Contents FIN Off Consignes de sécurité Keep Warm Pour Ouvrir LE CouvercleLA Bouilloire S’ARRÊTERA Automatiquement Pour Nettoyer Votre Bouilloire Pour détartrer votre bouilloirePour détartrer votre filtre Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Safety instructions Only use your kettle for boiling drinking waterKettle will Switch OFF Automatically To Open the LIDFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. fig Selecting the Keep Warm FunctionCleaning Your Kettle Cleaning the Filter figTo descale your kettle To descale your filterPrevention of domestic accidents Sicherheitshinweise Vor der ersten BenutzunWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten BetriebDrücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselben Reinigung und Instandhaltung EntkalkenReinigung DES Wasserkochers Reinigung DES Filters FIGWenn es probleme gibt Vorbeugung gegen HaushaltsunfälleIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Das Wasser hat einen Geschmack nach PlastikUmweltschutz UmweltschutzVeiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruikSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie GebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel Geval van problemen Reiniging en onderhoudOntkalken UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare SchadeWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Antes de la primera utilizaciónUtilización Para Abrir LA TapaderaEL Hervidor SE Detendrá Automáticamente Selección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN CalienteEn caso de problemas Limpieza y mantenimientoEliminación de los depósitos de cal Para Limpiar EL Hervidor¡Participemos en la conservación del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticos¡Protección del medio ambiente Norme di sicurezza Prima del primo utilizzoUtilizzo PER Aprire IL CoperchioIL Bollitore SI Spegnera Automaticamente Selezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL CaldoCaso di problemi Pulizia e manutenzioneDecalcificazione PER Pulire IL BollitorePrevenzione degli incidenti domestici Salvaguardia dellambienteTRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni Visibili Salvaguardia dellambienteUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Instruções de segurançaAntes da primeira utilização Coloque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria UtilizaçãoPara Abrir a Tampa No caso da ocorrência de problemas Limpeza e manutençãoDescalcificação Para Limpar O Jarro TérmicoProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Sikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagningBrug Sadan Abner MAN LagetStil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig Overflade Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figSadan Tænder MAN for Elkedlen Elkedlen Standser AutomatiskTilfælde af problemer Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse Tefal SikkerhetsinstruksjonerFør apparatet brukes første gang Bruk Åpne LokketSett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate Vannkokeren Stopper AutomatiskRengjøring og vedlikehold AvkalkingFeilsøking Rengjøring AV VannkokerenMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Säkerhetsanvisningar Före den första användningenAnvändning FÖR ATT Öppna LocketVattenkokaren Stängs Automatiskt AV VAL AV Funktionen Keep Warm VarmhållningVid problem Rengöring och skötselAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönFör ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig Var rädd om miljönTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäKäyttö Kannen AvaaminenLaita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme Alustalle Tayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuvaPuhdistus ja hoito KalkinpoistoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας Πριν αό τη ν ρώτη χρήσηΧρήση Διατηρηση ΘερμοκρασιασΚαθαρισµός και συντήρηση ΑφαλάτωσηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Αοφυγή Οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önceKullanım Kapaği Açmak İçİnKireç temizleme Problem olmasi durumundaTemizlik ve bakım Ev kazalarını önleyici tedbirler Çevre korumasıGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb