Tefal KO304131 Pour Ouvrir LE Couvercle, LA Bouilloire S’ARRÊTERA Automatiquement, Keep Warm

Page 4

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:29 Page 4

Utilisation

1POUR OUVRIR LE COUVERCLE,

Poussez le bouton vers l’arrière puis soulevez le couvercle de l’avant vers l’arrière. fig 2

Pour fermer, appuyez fermement sur le couvercle.

2 POSEZ LE SOCLE SUR UNE SURFACE LISSE, PROPRE ET FROIDE.

3 REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE AVEC LA QUANTITÉ D’EAU DÉSIRÉE.

fig 3

4POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE. BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.

5POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE

Appuyez sur le bouton marche/arrêt positionné en bas de la poignée, le voyant rouge sur le devant de la bouilloire s’allume. fig 4

6LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT

Dès que l’eau arrivera à ébullition. Vous pouvez également l’arrêter manuellement pendant le cycle de chauffe en relevant le bouton marche arrêt.

Jetez l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. Rincez la bouilloire et le filtre séparément.

7SELECTION DE LA FONCTION « KEEP WARM » (MAINTIEN AU CHAUD) Vous pouvez choisir de maintenir votre eau au chaud grâce à la fonction

KEEP WARM.

0,3L

Après avoir mis en marche votre bouilloire (voyant rouge allumé) appuyez fermement sur le bouton KEEP WARM, le voyant KEEP WARM s’illumine alors en blanc.

Une fois l’ébullition atteinte, le voyant rouge s’éteint automatiquement et le voyant orange s’allume

pour vous signaler que la fonction KEEP WARM est activée pendant 1 heure. Au bout d’une heure, la bouilloire s’arrêtera automatiquement.

Il est possible d’arrêter le mode maintien au chaud à tout moment :

-en ré appuyant sur le bouton « KEEP WARM »

-en retirant la bouilloire de son socle.

L’utilisateur a néanmoins la possibilité de réactiver le mode maintien au chaud une fois la bouilloire reposée sur son socle en ré appuyant sur le bouton KEEP WARM. Le voyant « KEEP WARM » blanc seul est alors allumé.

Toute utilisation du maintien au chaud doit impérativement passer préalablement par une ébullition. Une ébullition est nécessaire à chaque rajout d’eau froide dans la bouilloire pour réactiver le mode maintien au chaud.

Vous pouvez remplir par le bec, ce qui assure un meilleur entretien du filtre. Au minimum, couvrez d’eau le fond de la bouilloire.

Ne jamais remplir la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle.

Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut déborder.

Ne pas utiliser sans eau.

Vérifier que le couvercle est bien fermé

avant utilisation.

Ne pas laisser d’eau dans la bouilloire après utilisation.

4

Image 4
Contents FIN Off Consignes de sécurité LA Bouilloire S’ARRÊTERA Automatiquement Pour Ouvrir LE CouvercleKeep Warm Pour Nettoyer Votre Bouilloire Pour détartrer votre bouilloirePour détartrer votre filtre Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage ApparentPrévention des accidents domestiques Safety instructions Only use your kettle for boiling drinking waterKettle will Switch OFF Automatically To Open the LIDFill the Kettle with the Desired Amount of WATER. fig Selecting the Keep Warm FunctionCleaning Your Kettle Cleaning the Filter figTo descale your kettle To descale your filterPrevention of domestic accidents Sicherheitshinweise Vor der ersten BenutzunDrücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselben BetriebWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten Reinigung und Instandhaltung EntkalkenReinigung DES Wasserkochers Reinigung DES Filters FIGWenn es probleme gibt Vorbeugung gegen HaushaltsunfälleIHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUF Das Wasser hat einen Geschmack nach PlastikUmweltschutz UmweltschutzVeiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruikVoor HET Openen VAN HET Deksel GebruikSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie Geval van problemen Reiniging en onderhoudOntkalken UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare SchadeWees vriendelijk voor het milieu Het voorkomen van ongelukken in huisWees vriendelijk voor het milieu Consejos de seguridad Antes de la primera utilizaciónUtilización Para Abrir LA TapaderaEL Hervidor SE Detendrá Automáticamente Selección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN CalienteEn caso de problemas Limpieza y mantenimientoEliminación de los depósitos de cal Para Limpiar EL Hervidor¡Protección del medio ambiente Prevención de los accidentes domésticos¡Participemos en la conservación del medio ambiente Norme di sicurezza Prima del primo utilizzoUtilizzo PER Aprire IL CoperchioIL Bollitore SI Spegnera Automaticamente Selezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL CaldoCaso di problemi Pulizia e manutenzioneDecalcificazione PER Pulire IL BollitorePrevenzione degli incidenti domestici Salvaguardia dellambienteTRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni Visibili Salvaguardia dellambienteAntes da primeira utilização Instruções de segurançaUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Para Abrir a Tampa UtilizaçãoColoque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria No caso da ocorrência de problemas Limpeza e manutençãoDescalcificação Para Limpar O Jarro TérmicoProtecção do ambiente em primeiro lugar Prevenção de acidentes domésticosProtecção do ambiente em primeiro lugar Sikkerhedsanvisninger Før første ibrugtagningBrug Sadan Abner MAN LagetStil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig Overflade Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figSadan Tænder MAN for Elkedlen Elkedlen Standser AutomatiskTilfælde af problemer Rengøring og vedligeholdelseAfkalkning For AT Rengøre ElkedlenMiljøbeskyttelse Forebyggelse af ulykker i hjemmetMiljøbeskyttelse Før apparatet brukes første gang SikkerhetsinstruksjonerTefal Bruk Åpne LokketSett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald Overflate Vannkokeren Stopper AutomatiskRengjøring og vedlikehold AvkalkingFeilsøking Rengjøring AV VannkokerenMiljøvern Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Säkerhetsanvisningar Före den första användningenAnvändning FÖR ATT Öppna LocketVattenkokaren Stängs Automatiskt AV VAL AV Funktionen Keep Warm VarmhållningVid problem Rengöring och skötselAvkalkning Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande av olycksfall i hemmet Skydda miljönFör ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarlig Var rädd om miljönTurvaohjeet Ennen ensimmäistä käyttöäKäyttö Kannen AvaaminenLaita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme Alustalle Tayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuvaPuhdistus ja hoito KalkinpoistoOngelmatapauksissa Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin onnettomuuksien välttäminen Suojele ympäristöäΣυµβουλές ασφάλειας Πριν αό τη ν ρώτη χρήσηΧρήση Διατηρηση ΘερμοκρασιασΚαθαρισµός και συντήρηση ΑφαλάτωσηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Αοφυγή Οικιακών ατυχηµάτωνΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςGüvenlik talimatları İlk kullanımdan önceKullanım Kapaği Açmak İçİnTemizlik ve bakım Problem olmasi durumundaKireç temizleme Ev kazalarını önleyici tedbirler Çevre korumasıGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb