Tefal KO3041KR, KO304131 manual ΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ, Αοφυγή Οικιακών ατυχηµάτων

Page 51

Mode?le Notice COCOON 1:Mise en page 1 27/05/08 13:30 Page 51

Αδειάστε τον βραστήρα και ξεβγάλτε 5 µε 6 φορές. Εα ναλάβετε εάν είναι αα ραίτητο.

Για την αφαλάτωση του φίλτρου :

Βυθίστε το φίλτρο σε διάλυµα λευκού ξυδιού ή κιτρικού οξέος.

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ

Η Tefal διατηρεί το

Η ΒΛΑΒΗ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΣΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΜΦΑΝΗΣ

 

 

 

δικαίωµα τρο οοίησης

• Ο βραστήρας δεν λειτουργεί κανονικά, ή σταµατά ροτού ολοκληρωθεί

 

οοι

αδή οτε στιγµή,

 

ρος

όφελος του κατα-

η διαδικασία βρασµού του νερού

 

 

 

 

 

 

 

 

ναλωτή, των τεχνικών

- Ελέγξτε εάν το καλώδιο του βραστήρα είναι σωστά τοοθετηµένο στην

 

χαρακτηριστικών ή

ρίζα.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

εξαρτηµάτων των βρα-

- Ελέγξτε εάν ο βραστήρας δεν εριέχει τ ην αα ιτούµενη οσότητα νερού

 

στήρων.

 

ή εάν έχουν συσσωρευτεί άλατα. Σε αυτήν την

ερίτωση

ενεργοοιείται

 

Μην χρησιµο οιείτε τον

το σύστηµα ασ φάλειας της συσκευής

το οοίο

διακότει

αυτόµατα τη

 

βραστήρα. Μην ειχ ει-

λειτουργία της: αφ ήστε τον βραστήρα να κρυώσει

και γεµ ίστε τον µε

 

ρήσετε να α οσυναρµο-

νερό.

 

 

 

 

 

 

-

 

 

λογήσετε τη συσκευή ή

Θέστε τον σε λειτουργία α τώντας τον διακότη: ο βραστήρας ενεργοοι

 

 

το σύστηµα ασφάλειας.

είται εκ νέου µετά αό 15 λετά

ερί ου.

 

 

 

 

 

 

 

Εάν το καλώδιο ρεύµα-

• Το νερό έχει την γεύση λ αστικού:

 

 

 

 

 

 

 

τος έχει φθαρεί, ρέει

Αυτό συµβαίνει συνήθως όταν ο βραστήρας είναι καινούργιος. Χύστε το

 

να αντικατασταθεί ή

νερό µετά αό τις ρ ώτες χρήσεις. Εάν το ρόβληµα

αραµ ένει, γεµίστε

 

αό

την κατασκευά-

τον βραστήρα έως την µέγιστη στάθµη και ροσθέστ

ε δύο κ ουταλάκια

Gr

στρια εταιρεία, ή αό το

σόδας φαγητού. Βράστε και χύστε το νερό. Ξελύνετε

τον βραστήρα.

 

 

εξουσιοδοτηµένο κέντρο

ΕΑΝ Ο Β ΡΑΣΤΗΡΑΣ ΣΑΣ ΠΕΣΕΙ, Ε ΑΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖ ΕΙ Δ ΙΑΡΡΟΕΣ, ΕΑΝ ΤΟ

 

 

 

εξυ ηρέτησης σέρβις

ΚΑΛΩΔΙΟ, ΤΟ Φ ΙΣ Ή Η Β ΑΣΗ ΤΟΥ

ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΕΜΦΑΝΕΙΣ

 

της κατασκευάστριας

 

εταιρείας ή έναν εξει-

ΒΛΑΒΕΣ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

δικευµένο τεχνικό για

Πηγαίνετε το βραστήρα σας στο κοντινό σας Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο

 

να α οφευχθεί κάθε

Σέρβις της Tefal, ου είναι και το µόνο αρµόδιο για να ροβεί σε εισκευή.

 

 

 

κίνδυνος ατυχήµατος.

Ανατρέξτε στους όρους της εγγύησης και στη λίστα µε τα εξουσιοδοτη-

 

 

 

 

µένα κ έντρα σ έρβις ου ει συνάτεται

στη συσκευασία

του βραστήρα

 

 

 

 

σας. Ο τύος κ αι ο σειριακός αρι θµός αναγράφοντα ι στη βάση του

 

 

 

 

µοντέλου σας. Η συγκεκριµένη εγγύηση καλύτει σφάλµατ α κατασκευής

 

 

 

 

και η συσκευή ροορίζ εται α οκλειστικά για οικιακή χρήση. Κάθε βλάβη

 

 

 

 

ου

έχει ρ οκληθεί λόγω της µη τήρησης τω ν οδηγιών χρήσης δεν εµί

-

 

 

 

 

 

τει

στο λαίσιο της εγγύησης.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αοφυγή

οικιακών ατυχηµάτων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Για να αοφ ύγετε τυχόν

 

Για ένα α ιδί, ακόµα και ένα µικρό έγκαυµα µορεί µερικές φορές να

 

ατυχήµατα: οτέ µην

 

 

 

είναι σοβαρό.

 

 

 

 

ε τα

κρατάτε το αι δί ή το

 

 

 

Καθώς τα αιδιά µ εγαλώνουν, δ ιδάξτε τους να ροσέχουν µ

µωρό σας στα χέρια

 

 

 

ροφήµατα υψηλής θερµοκρασίας ου µορ εί να βρίσκονται στην κου-

σας όταν ί νετε ή µετα-

 

ζίνα. Συνιστάται να τοοθετ ήσετε τον βραστήρα και το καλώδιο στο

φέρετε ένα ζεστό

 

 

 

ίσω µέρος της ε ιφάνειας εργασίας, σε µ έρος όου δεν έχουν ρό

-

ρόφηµα.

 

 

 

 

σβαση τα α ιδιά.

ροκληθεί κάοιο α τύχηµα, ρίξτε αµέσως κρύο νερό

 

 

 

 

 

 

 

Σε ερ ίτ ωση ου

 

 

 

 

 

 

 

στο έγκαυµα και συµβουλευθείτε έναν γιατρό εάν κριθεί α αραίτητο.

 

 

 

 

 

 

 

51

Image 51
Contents FIN Off Consignes de sécurité Pour Ouvrir LE Couvercle LA Bouilloire S’ARRÊTERA AutomatiquementKeep Warm Votre Bouilloire N’A PAS DE Dommage Apparent Pour Nettoyer Votre BouilloirePour détartrer votre bouilloire Pour détartrer votre filtrePrévention des accidents domestiques Only use your kettle for boiling drinking water Safety instructionsSelecting the Keep Warm Function Kettle will Switch OFF AutomaticallyTo Open the LID Fill the Kettle with the Desired Amount of WATER. figTo descale your filter Cleaning Your KettleCleaning the Filter fig To descale your kettlePrevention of domestic accidents Vor der ersten Benutzun SicherheitshinweiseBetrieb Drücken Sie zum Schließen des Deckels fest auf denselbenWahl DER Funktion „KEEP Warm Warmhalten Reinigung DES Filters FIG Reinigung und InstandhaltungEntkalken Reinigung DES WasserkochersDas Wasser hat einen Geschmack nach Plastik Wenn es probleme gibtVorbeugung gegen Haushaltsunfälle IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFUmweltschutz UmweltschutzVoor het eerste gebruik VeiligheidsvoorschriftenGebruik Voor HET Openen VAN HET DekselSelectie VAN DE Functie « Keep Warm » Warmhoudfunctie UW Waterkoker Vertoont Geen Zichtbare Schade Geval van problemenReiniging en onderhoud OntkalkenHet voorkomen van ongelukken in huis Wees vriendelijk voor het milieuWees vriendelijk voor het milieu Antes de la primera utilización Consejos de seguridadSelección DE LA Función Keep Warm Mantenimiento EN Caliente UtilizaciónPara Abrir LA Tapadera EL Hervidor SE Detendrá AutomáticamentePara Limpiar EL Hervidor En caso de problemasLimpieza y mantenimiento Eliminación de los depósitos de calPrevención de los accidentes domésticos ¡Protección del medio ambiente¡Participemos en la conservación del medio ambiente Prima del primo utilizzo Norme di sicurezzaSelezione Della Funzione « Keep Warm » Conserva AL Caldo UtilizzoPER Aprire IL Coperchio IL Bollitore SI Spegnera AutomaticamentePER Pulire IL Bollitore Caso di problemiPulizia e manutenzione DecalcificazioneSalvaguardia dellambiente Prevenzione degli incidenti domesticiSalvaguardia dellambiente TRICO, LA Spina O LO Zoccolo Presentano Danni VisibiliInstruções de segurança Antes da primeira utilizaçãoUtilize o jarro térmico apenas para aquecer água potável Utilização Para Abrir a TampaColoque a Base Sobre UMA Superfície LISA, Limpa E Fria Para Limpar O Jarro Térmico No caso da ocorrência de problemasLimpeza e manutenção DescalcificaçãoPrevenção de acidentes domésticos Protecção do ambiente em primeiro lugarProtecção do ambiente em primeiro lugar Sadan Abner MAN Laget SikkerhedsanvisningerFør første ibrugtagning BrugElkedlen Standser Automatisk Stil Soklen PA EN GLAT, REN OG Kølig OverfladeFyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. fig Sadan Tænder MAN for ElkedlenFor AT Rengøre Elkedlen Tilfælde af problemerRengøring og vedligeholdelse AfkalkningForebyggelse af ulykker i hjemmet MiljøbeskyttelseMiljøbeskyttelse Sikkerhetsinstruksjoner Før apparatet brukes første gangTefal Vannkokeren Stopper Automatisk BrukÅpne Lokket Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateRengjøring AV Vannkokeren Rengjøring og vedlikeholdAvkalking FeilsøkingForebygging av ulykker i hjemmet MiljøvernMiljøvern Före den första användningen SäkerhetsanvisningarVAL AV Funktionen Keep Warm Varmhållning AnvändningFÖR ATT Öppna Locket Vattenkokaren Stängs Automatiskt AVRengöring AV Vattenkokaren Vid problemRengöring och skötsel AvkalkningVar rädd om miljön Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön För ett barn kan även en lätt brännskada vara allvarligEnnen ensimmäistä käyttöä TurvaohjeetTayta Vedenkeitin Halutulla Maaralla VETTA. kuva KäyttöKannen Avaaminen Laita Alusta TASAISELLE, Puhtaalle JA Viileamme AlustalleVedenkeittimen Puhdistaminen Puhdistus ja hoitoKalkinpoisto OngelmatapauksissaSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν αό τη ν ρώτη χρήση Συµβουλές ασφάλειαςΔιατηρηση Θερμοκρασιασ ΧρήσηΑφαλάτωση Καθαρισµός και συντήρησηΑοφυγή Οικιακών ατυχηµάτων ΣΕ Περιπτωση ΠροβληματοσΠροστασία του εριβάλλοντος Προστασία του εριβάλλοντοςİlk kullanımdan önce Güvenlik talimatlarıKapaği Açmak İçİn KullanımProblem olmasi durumunda Temizlik ve bakımKireç temizleme Çevre koruması Ev kazalarını önleyici tedbirlerGb p Nl p Dk p Fin p Gr p Tr p 0828 EU11/ Gr/ Tr KO30/KI20
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb