Tefal HB500831, HB401190 manual Storage, Electrical or electronic product at end of service life

Page 10

mixeur big ben jamie oliver:Mixeur big ben jamie oliver 10/04/09 9:57 P

Never immerse them in water or put them under the tap. Clean with a moist sponge.

You can clean the blender shaft (E) (blade facing upwards), whisk (G) (whisk side facing upwards), graduated mixing (H), blade (I2) and the mini-chopper bowl (I1) in the dishwasher.

We advise you to clean the blender shaft immediately after each use. If the plastic parts become discoloured by food like carrots, rub them with a cloth soaked in cooking oil and then clean as usual.

Storage

Use the wall mount (J) so you can always have your blender ready to hand.

To secure the wall mount, drill two attachment points horizontal to each other with a gap of 59 mm then place the mount the right way up on the attachment screws.

Electrical or electronic product at end of service life

Environment protection first !

￿Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

￿Leave it at a local civic waste collection point.

HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations

Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk

10

Image 10
Contents FIN Page Description Consignes de sécuritéMise en service Utilisation du pied mixeurUtilisation du fouet cuisinierF Conseils pratiquesUtilisation du mini-hachoir Produit électrique ou électronique en fin de vie NettoyageRangement Ingrédients Quantité max Temps en vitesse maxiSafety instructions Using the blender shaft Using your hand blenderUsing the whisk Practical hints CleaningUsing the mini-chopper Ingredients Max. quantityStorage Electrical or electronic product at end of service lifeEnvironment protection first Beschreibung SicherheitshinweiseInbetriebnahme Achtung Die Messer sind sehr scharf Anwendung des MixstabsAnwendung des Schneebesens Praktische HinweiseAnwendung des Zerkleinerers Entsorgung des Geräts ReinigungAufbewahrung Höchstmenge Zeitdauer MaximaleBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenOpgelet de mesjes zijn zeer scherp Gebruik van de mixervoet Voor het eerste gebruikGebruik van de keukengarde Tijd maximale snelheid Praktische adviezenIngrediënten Gebruik van de mini hakmolenEinde levensduur van uw elektronisch apparaat SchoonmakenOpbergen Laten we allemaal meedoen aan de bescherming van ons milieuConsignas de seguridad DescripciónAtención las cuchillas están muy afiladas Puesta en servicio Utilización de la varilla de batirIngredientes Cantidad máx Consejos prácticosLimpieza MáximaAparato eléctrico o electrónico en fin de vida útil Almacenamiento¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente Qualquer erro de ligação anula a garantia DescriçãoConselhos de segurança Atenção as lâminas são muito afiadasUtilização do pé de varinha UtilizaçãoUtilização do batedor Ingredientes Quantidade máx Conselhos práticosLimpeza MáxProduto eléctrico ou electrónico em fim de vida ArrumaçãoProtecção do ambiente em primeiro lugar Descrizione Istruzioni di sicurezzaAttenzione le lame sono molto affilate Uso del piede mixer Istruzioni per l’usoUso della frusta
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb